11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on confirming the permissibility of breaking the fast during travel if he fears encountering the enemy.
باب تأكيد الفطر في السفر إذا كان يريد لقاء العدو
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى | قزعة بن يحيى البصري | ثقة |
عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ | عطية بن قيس الكلابي | ثقة |
سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
أَبِي الْيَمَانِ | الحكم بن نافع البهراني | ثقة ثبت |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو النَّضْرِ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الطوسي | مجهول الحال |
سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ | المقدام بن داود الرعيني | ضعيف الحديث |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ | علي بن محمد البغدادي | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8148
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) commanded us to set out on an expedition in the Year of Victory. We had fasted for two nights of Ramadan. So we set out, observing fast, till we reached Kadid. Thereupon the Prophet (peace and blessings be upon him) allowed us to break the fast, and the people were divided into two groups: those who were fasting and those who were not, until we reached a place where we met the enemy. The Prophet (peace and blessings be upon him) then commanded us to break the fast, and so we all did. In another narration by Ibn Yusuf it is mentioned: When the Prophet (peace and blessings be upon him) reached Marẓahran, he commanded us to meet the enemy and (for that purpose) allowed us to break the fast, and we all broke the fast.
Grade: Sahih
(٨١٤٨) ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ ہمیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فتح والے سال میں کوچ کا حکم دیا ، رمضان کی دو راتیں گزرچکیں تھیں توہم روزے کی حالت میں نکلے حتیٰ کہ ہم کدید مقام پر پہنچے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں افطار کا حکم دیا تو لوگ دو حصوں میں ہوگئے۔ ان میں سے صائم بھی تھے اور مفطر بھی تھے حتیٰ کہ ہم اس مقام پر پہنچے جہاں ہم نے دشمن سے ملنا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افطارکا حکم دیا تو ہم سب نے افطار کرلیا۔ ابن یوسف کی ایک روایت میں ہے کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مرظہران پہنچے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں دشمن سے مقابلہ کرنے کا حکم دیا تو ہمیں روزہ افطار کرنے کو کہا تو ہم سب نے افطار کرلیا۔
(8148) Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain ki hamen aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne fath wale saal mein kch ka hukum diya, Ramzan ki do raaten guzar chuki thi to hum rozy ki halat mein nikle hatta ki hum Kadid maqam par pahunche to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen iftar ka hukum diya to log do hisson mein hogaye. In mein se saim bhi they aur muftar bhi they hatta ki hum us maqam par pahunche jahan humne dushman se milna tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne iftarka hukum diya to hum sab ne iftar karliya. Ibn Yousaf ki aik riwayat mein hai ki jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Murzharan pahunche to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen dushman se muqabla karne ka hukum diya to hamen roza iftar karne ko kaha to hum sab ne iftar karliya.
٨١٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ،قَالَ:قَرَأْنَاهُ عَلَى أَبِي الْيَمَانِ، فَأَنْبَأَنِي أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،قَالَ:أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالرَّحِيلِ عَامَ الْفَتْحِ فِي لَيْلَتَيْنِ خَلَتَا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ، فَخَرَجْنَا صُوَّامًا حَتَّى بَلَغْنَا الْكَدِيدَ، فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْفِطْرِ فَأَصْبَحَ النَّاسُ شَرْجَيْنِ، مِنْهُمُ الصَّائِمُ وَالْمُفْطِرُ، حَتَّى إِذَا بَلَغْنَا الْمَنْزِلَ الَّذِي نَلْقَى الْعَدُوَّ فِيهِ أَمَرَنَا بِالْفِطْرِ،فَأَفْطَرْنَا أَجْمَعِينَ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ يُوسُفَ:حَتَّى إِذَا بَلَغَ الظَّهْرَانَ آذَنَنَا بِلِقَاءِ الْعَدُوِّ، فَأَمَرَنَا بِالْفِطْرِ، فَأَفْطَرْنَا أَجْمَعِينَ