11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on confirming the permissibility of breaking the fast during travel if fasting exhausts him.
باب تأكيد الفطر في السفر إذا كان يجهده الصوم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah al-anṣārī | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
muḥammad bn ‘amrūin bn al-ḥasan bn ‘alīyin | Muhammad ibn Amr al-Hashmi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman al-anṣārī | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn al-ḥusayn | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
‘abd al-raḥman bn al-ḥasan al-qāḍī | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8154
Jabir bin Abdullah Ansari (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was on a journey when he saw a crowd gathered. He noticed a man being shaded. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "What is this?" They said, "This is a man who is fasting." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is not righteous to fast while traveling."
Grade: Sahih
(٨١٥٤) جابر بن عبداللہ انصاری (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک سفر میں تھے کہ ایک جگہ رش دیکھا اور ایک آدمی کو دیکھا جس پر سایہ کیا گیا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : یہ روزے دار ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سفر میں روزہ رکھنا نیکی نہیں ہے۔
8154 Jaber bin Abdullah Ansari (RA) farmate hain keh Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aik safar mein thay keh aik jaga rush dekha aur aik aadmi ko dekha jis par saya kiya gaya tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: yeh kya hai? Unhon ne kaha: yeh rozaydaar hai to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: safar mein roza rakhna neki nahin hai.
٨١٥٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ يُحَدِّثُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فَرَأَى زِحَامًا وَرَأَى رَجُلًا قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ،فَقَالَ:" مَا هَذَا؟ "فَقَالُوا: هَذَا صَائِمٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيِّ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ