11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the traveler fasting some days of the month and breaking fast on others, and starting the day fasting during his journey then breaking fast.

باب المسافر يصوم بعض الشهر ويفطر بعضا، ويصبح صائما في سفره ثم يفطر.

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abī slmh Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
yaḥyá bn abī kathīrin Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
al-awzā‘ī Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i Trustworthy, Reliable
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
abū dāwud al-ḥafarī Umar ibn Sa'd al-Hafri Thiqah (Trustworthy)
wa’abū al-azhar aḥmad bn al-azhar Ahmad ibn al-Azhar al-'Abdi Trustworthy, good in Hadith
al-‘abbās bn muḥammadin al-dūrī Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri Trustworthy Hadith Scholar
aḥmad bn muḥammad bn al-ḥasan al-ḥāfiẓ Ahmad ibn Muhammad al-Naysaburi Trustworthy, Reliable
abū al-ḥasan muḥammad bn al-ḥusayn al-‘alawī Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8176

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that food was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was observing I'tikaf. He (the Prophet) said to Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them), "Eat." They said, "We are fasting." He (the Prophet) said, "Go out and look for your companions and work for your companions, come closer and eat."


Grade: Sahih

(٨١٧٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کھانا لایا گیا اور آپ مرظہران میں تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر وعمر (رض) کو کہا کہ تم کھاؤ۔ انھوں نے کہا : ہم روزے سے ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے ساتھیوں کے لیے کوچ کرو اور اپنے ساتھیوں کے لیے کام کرو، قریب ہوجاؤ اور کھاؤ۔

(8176) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Nabi Kareem (SAW) ke pass khana laya gaya aur aap marzeraan mein thay to aap (SAW) ne Abu Bakr o Umar (RA) ko kaha keh tum khao. Unhon ne kaha: hum rozey se hain to aap (SAW) ne farmaya: apne sathiyon ke liye koshish karo aur apne sathiyon ke liye kaam karo, qareeb hojao aur khao.

٨١٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ بِبَغْدَادَ،وَأَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ قَالَا:ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى بِطَعَامٍ وَهُوَ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ،فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ:" كُلَا "،فَقَالَا:إِنَّا صَائِمَانِ،فَقَالَ:" ارْحَلُوا لِصَاحِبَيْكُمْ، اعْمَلُوا لِصَاحِبَيْكُمْ، ادْنُوَا فَكُلَا "تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ