11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who does not accept the sighting of the Eid crescent except with two just witnesses.

باب من لم يقبل على رؤية هلال الفطر إلا شاهدين عدلين

الأسمالشهرةالرتبة
وَعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عمر بن الخطاب العدوي صحابي
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري ثقة
عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ عبد الأعلى بن عامر الثعلبي ضعيف الحديث
وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ ورقاء بن عمر اليشكري ثقة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري ثقة
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ عبد الأعلى بن عامر الثعلبي ضعيف الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي محمد بن أبي داود المنادي ثقة
إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ إسرائيل بن يونس السبيعي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
يَزِيدُ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
مُحَمَّدٌ محمد بن أبي داود المنادي ثقة
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
وَأَبُو طَاهِرٍ محمد بن محمش الزيادي ثقة إمام
أَبُو الْعَبَّاسِ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8193

'Abdul Rahman bin Abi Laila reported: I was with Bara' bin 'Azib and 'Umar bin Khattab in the Baqi'. They looked at the moon. In the meantime a rider came there. 'Umar met him and asked him: Where do you come from? He said: From the west. 'Umar said to him: Did you see the crescent? He said: Yes. Thereupon 'Umar said: Allah is great, this man alone is sufficient (witness) for the Muslims. 'Umar then stood up, performed ablution, passed his hands over his shoes and then observed the sunset prayer. He then said: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) doing like this.


Grade: Da'if

(٨١٩٣) عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ فرماتے ہیں کہ میں براء بن عازب (رض) اور عمر بن خطاب (رض) کے ساتھ بقیع میں ساتھ تھا انھوں نے چاند کی طرف دیکھا ، اتنے میں ایک سوار آیا۔ عمر (رض) اس سے ملے اور اس سے پوچھا : تو کہاں سے آیا ہے ؟ اس نے بتایا : مغرب سے تو عمر (رض) نے اسے کہا : کیا تو نے چاند دیکھا ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں تو عمر (رض) نے کہا : اللہ اکبر بیشک مسلمانوں کو یہی آدمی کافی ہے۔ پھر عمر (رض) کھڑے ہوئے اور وضو کیا اور موزوں پر مسح کیا، پھر مغرب کی نماز پڑھائی ۔ پھر کہا : میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایسے ہی کرتے دیکھا ہے۔

(8193) abdulrahman bin abi layla farmate hain ki main bara bin aazeb (raz) aur umar bin khattab (raz) ke sath baqee mein sath tha unhon ne chand ki taraf dekha, itne mein ek sawar aaya. umar (raz) is se mile aur is se poocha : tu kahan se aaya hai ? is ne bataya : maghrib se to umar (raz) ne isay kaha : kya tu ne chand dekha hai ? is ne kaha : ji han to umar (raz) ne kaha : allah akbar beshak musalmanon ko yahi aadmi kaafi hai. phir umar (raz) khare hue aur wazoo kiya aur mozon per masah kiya, phir maghrib ki namaz parhaee . phir kaha : main ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko aise hi karte dekha hai.

٨١٩٣ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،قَالَ:كُنْتُ مَعَ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا بِالْبَقِيعِ، فَنَظَرَ إِلَى الْهِلَالِ، فَأَقْبَلَ رَاكِبٌ، فَتَلَقَّاهُ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَ:" مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟ "قَالَ: مِنَ الْمَغْرِبِ،قَالَ:" أَهْلَلْتَ "،قَالَ:نَعَمْ،قَالَ عُمَرُ:" اللهُ أَكْبَرُ، إِنَّمَا يَكْفِي الْمُسْلِمِينَ الرَّجُلُ "، ثُمَّ قَامَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ،ثُمَّ قَالَ:" هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ "٨١٩٤ - َأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا يَزِيدُ، أنبأ إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،قَالَ:كُنْتُ مَعَ ⦗٤١٨⦘ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ،فَقَالَ:رَأَيْتُ الْهِلَالَ هِلَالَ شَوَّالٍ،فَقَالَ عُمَرُ:أَيُّهَا النَّاسُ، أَفْطِرُوا، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ