11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who does not accept the sighting of the Eid crescent except with two just witnesses.
باب من لم يقبل على رؤية هلال الفطر إلا شاهدين عدلين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-‘lá | Abd al-A'la ibn Amir al-Thalabi | Weak narrator of hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
muḥammad bn ‘alīin al-warrāq | Hamdan ibn Ali al-Warraq | Thiqah (Trustworthy) |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَبْدِ الأَعْلَى | عبد الأعلى بن عامر الثعلبي | ضعيف الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ | حمدان بن علي الوراق | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8195
(8195) Narrated 'Abdur-Rahman bin Abi Laila: 'Umar (RAA) regarded the witness of one man as sufficient in case of sighting the crescent moon of Ramadan or Dhul-Hijja. 'Abdur-Rahman bin Abi Laila further said regarding the narration of 'Umar (RAA): But he did not see (the crescent). I said to him, "It has been narrated in the Hadith that we were along with 'Umar (RAA) looking for the crescent." He replied, "There was nothing (no moon)."
Grade: Da'if
(٨١٩٥) عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ بیان کرتے ہیں کہ عمر (رض) نے ایک آدمی کی گواہی کو عید الفطر یا اضحیٰ کا چاند دیکھنے کے لیے جائز قرار دیا ۔ عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ عمر (رض) کے حوالے سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے نہیں دیکھا ۔ میں نے ان سے کہا : جو حدیث بیان کی گئی ہے اس میں ہے کہ ہم عمر (رض) کے ساتھ تھے اور چاند کو دیکھ رہے تھے تو انھوں نے فرمایا : کچھ بھی نہیں تھا۔
Abdulrahman bin abi layla bayan karte hain ke umar (rz) ne aik aadmi ki gawahi ko eid ul fitr ya azha ka chand dekhne ke liye jaiz karar diya. Abdulrahman bin abi layla umar (rz) ke hawale se naqal farmate hain ke unhon ne nahi dekha. Maine un se kaha: jo hadees bayan ki gayi hai us mein hai ke hum umar (rz) ke sath the aur chand ko dekh rahe the to unhon ne farmaya: kuchh bhi nahi tha.
٨١٩٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَجَازَ شَهَادَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ فِي رُؤْيَةِ الْهِلَالِ فِي فِطْرٍ أَوْ أَضْحَى، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ،قَالَ:قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ: قُلْتُ لِأَبِي نُعَيْمٍ: سَمِعَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى مِنْ عُمَرَ؟قَالَ:لَا أَدْرِي،قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ:قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ: سَمِعَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى مِنْ عُمَرَ؟ فَلَمْ يُثْبِتْ ذَلِكَ.قَالَ عَلِيٌّ:عَبْدُ الْأَعْلَى هُوَ ابْنُ عَامِرٍ الثَّعْلَبِيُّ، غَيْرُهُ أَثْبَتُ مِنْهُ، وَحَدِيثُ أَبِي وَائِلٍ أَصَحُّ إِسْنَادًا عَنْ عُمَرَ مِنْهُ، رَوَاهُ الْأَعْمَشُ وَمَنْصُورٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ. أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ،قَالَ:سُئِلَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عُمَرَ،فَقَالَ:لَمْ يَرَهُ،فَقُلْتُ لَهُ الْحَدِيثَ الَّذِي يَرْوِي:كُنَّا مَعَ عُمَرَ نَتَرَاءَى الْهِلَالَ، فَقَالَ لَيْسَ بِشَيْءٍ