11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on people making mistakes in sighting the crescent.
باب القوم يخطئون في رؤية الهلال
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Uthman al-Akhnasi | Uthman ibn Muhammad al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abdullah ibn Ja'far al-Makhrami | Abdullah ibn Ja'far al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Sa'id Abu Sa'd al-Ashhali | Jurdaqah al-Basri | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Mansur | Muhammad ibn Mansur al-Tusi | Trustworthy |
| Abd al-Jabbar | Abd al-Jabbar ibn al-'Ala' al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Muhammad ibn 'Abbad ibn Hani' | Muhammad ibn Yahya al-Baghdadi | Trustworthy, Sound, حافظ (Hafez), Faqih, Extensive Traveler |
| Abu al-Shaykh al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Trustworthy Hadith Narrator |
| Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| عُثْمَانَ الأَخْنَسِيِّ | عثمان بن محمد الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ | عبد الله بن جعفر الزهري | ثقة |
| أَبُو سَعِيدٍ | جردقة البصري | ثقة |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ | محمد بن منصور الطوسي | ثقة |
| عَبْدُ الْجَبَّارِ | عبد الجبار بن العلاء العطار | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ | محمد بن يحيى البغدادي | ثقة ثبت حافظ فقيه واسع الرحلة |
| أَبُو الشَّيْخِ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن محمد الأصبهاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8208
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Your day of fasting is the day you fast, and your day of sacrifice is the day you sacrifice."
Grade: Sahih
(٨٢٠٨) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہارے روزے کا دن وہی ہے جس میں تم روزہ رکھتے ہو اور تمہاری قربانی کا دن وہ ہے جس میں قربانی کرتے ہو۔
8208 Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Tumhare roze ka din wohi hai jis mein tum roza rakhte ho aur tumhari qurbani ka din wohi hai jis mein qurbani karte ho.
٨٢٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ،قَالَا:ثنا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ الْأَخْنَسِيِّ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَوْمُكُمْ يَوْمَ تَصُومُونَ، وَأَضْحَاكُمْ يَوْمَ تُضَحُّونَ "