11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who says if he missed making up the fast after it was possible until he died, he will feed a poor person instead of every day's makeup.
باب من قال إذا فرط في القضاء بعد الإمكان حتى مات أطعم عنه مكان كل يوم مسكين مدا من طعام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah bin Ali al-Abshami | Acceptable |
| Juwayriyah meaning ibn Asma' | Juwairiya ibn Asma' al-Dhubi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Asma' | Abdullah ibn Muhammad al-Dabbi | Trustworthy |
| Ibrahim ibn Hashim al-Baghawi | Ibrahim ibn Hashim al-Baghwi | Trustworthy |
| Abu Nasr 'Umar ibn 'Abd al-Aziz ibn 'Umar ibn Qatadah al-Ansari | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8216
Nafi' narrates that Abdullah used to say: "Whoever breaks the fast for some days in Ramadan due to illness, then dies before making up for them, one Mudd of food should be given to a poor person on his behalf for each of those days. If the next Ramadan comes before he could make them up, and he is able to fast, then he should give one Mudd of wheat to a poor person for each missed fast, and fast the current Ramadan."
Grade: Sahih
(٨٢١٦) نافع بیان کرتے ہیں کہ عبداللہ کہا کرتے تھے : جس نے رمضان میں مرض کی وجہ سے کچھ دن افطار کیا۔ پھر وہ قضا سے پہلے ہی فوت ہوگیا تو اس کی جانب سے ہر د ن کے عوض ایک مسکین کو ایک مد کھانا دیا جائے، ان تمام دنوں کے عوض۔ اگر اسے آئندہ رمضان آئے اس کے روزے رکھنے سے پہلے اور وہ اس کے روزے رکھنے کی طاقت رکھتا ہے تو جو گزر چکے ہیں، ان کے عوض مسکین کو ایک مد گندم دے اور جو رمضان گزر رہا ہے اس کے روزے رکھے۔
Naafi bayan karte hain ki Abdullah kaha karte the: Jisne Ramzan mein marz ki waja se kuch din iftaar kiya phir wo qaza se pehle hi foot hogaya to uski jaanib se har din ke awaz ek miskeen ko ek mudd khana diya jaye in tamam dino ke awaz. Agar use aanda Ramzan aaye uske roze rakhne se pehle aur wo uske roze rakhne ki taaqat rakhta hai to jo guzar chuke hain unke awaz miskeen ko ek mudd gandum de aur jo Ramzan guzar raha hai uske roze rakhe.
٨٢١٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ، حَدَّثَنِي جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ،كَانَ يَقُولُ:" مَنْ أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ أَيَّامًا وَهُوَ مَرِيضٌ ثُمَّ مَاتَ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَ فَلْيُطْعِمْ عَنْهُ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ أَفْطَرَهُ مِنْ تِلْكَ الْأَيَّامِ مِسْكِينًا مُدًّا مِنْ حِنْطَةٍ، فَإِنْ أَدْرَكَهُ رَمَضَانُ عَامَ قَابِلٍ قَبْلَ أَنْ يَصُومَهُ فَأَطَاقَ صَوْمَ الَّذِي أَدْرَكَ فَلْيُطْعِمْ عَمَّا مَضَى كُلَّ يَوْمٍ مِسْكِينًا مُدًّا مِنْ حِنْطَةٍ، وَلْيَصُمِ الَّذِي اسْتَقْبَلَ "هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ عَلَى ابْنِ عُمَرَ، وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ نَافِعٍ فَأَخْطَأَ فِيهِ