11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on making up Ramadan whether scattered or consecutive, as desired.
باب قضاء شهر رمضان إن شاء متفرقا، وإن شاء متتابعا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
muḥammad bn yaḥyá bn fārisin al-naysābūrī | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ النَّيْسَابُورِيُّ | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8234
Sayyida Aisha (ra) narrates that this verse was revealed "(So a fixed number of days, consecutive)" then the word "consecutive" was abrogated (omitted). There is no other correct interpretation apart from this.
Grade: Sahih
(٨٢٣٤) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں یہ آیت نازل ہوئی (فَعِدَّۃٌ مِنْ أَیَّامٍ أُخَرَ مُتَتَابِعَاتٍ ) تو پھر مُتَتَابِعَاتٍ کا لفظ ساقط ہوگیا، یعنی منسوخ ہوگیا ۔ اس کے علاوہ کوئی تاویل درست نہیں۔
Sayyidah Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain yeh aayat nazil hui (Fa iddatun min ayyamin ukhara mutatabe'aat) to phir mutatabe'aat ka lafz saqit hogaya, ya'ani mansookh hogaya. Is ke ilawa koi taweel durust nahin.
٨٢٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ ⦗٤٣١⦘ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ النَّيْسَابُورِيُّ،قَالَ:وَفِيمَا ذَكَرَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" نَزَلَتْ "فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ مُتَتَابِعَاتٍ"، فَسَقَطَتْ مُتَتَابِعَاتٍ "قَوْلُهَا سَقَطَتْ تُرِيدُ نُسِخَتْ، لَا يَصِحُّ لَهُ تَأْوِيلٌ غَيْرُ ذَلِكَ