11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on the fasting person rinsing his mouth or sniffing water gently and not excessively, for excessive rinsing to the point of reaching his throat or head breaks his fast.
باب الصائم يمضمض، أو يستنشق فيرفق ولا يبالغ، فإن بالغ حتى وصل إلى رأسه أو إلى جوفه أفطر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abd al-Malik ibn Sa'id al-Ansari | Abd al-Malik ibn Said al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Bukayrin | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yahya ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Ibrahim ibn Milhan | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ | عبد الملك بن سعيد الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| بُكَيْرٍ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ | أحمد بن إبراهيم البلخي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8255
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated from Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) that one day I kissed (my wife) while I was fasting. Then I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: I have done a great thing today, I kissed while fasting. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: What do you think if you rinse your mouth with water while fasting? I said: There is no harm in it. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: What about...?
Grade: Sahih
(٨٢٥٥) جابر بن عبداللہ (رض) ، عمر بن خطاب (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ ایک دن میں نے بو سہ لے لیا اور میں روزے سے تھا۔ پھر میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور میں نے کہا : آج میں نے بہت بڑا کام کیا ہو کہ میں نے روزے کی حالت میں بوسہ دیا ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرا کیا خیال ہے کہ اگر تو روزے کی حالت میں پانی سے کلی کرے ۔ میں نے کہا : کوئی حرج نہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کس میں ؟
8255 Jaber bin Abdullah (RA), Umar bin Khattab (RA) se bayan karte hain ke ek din maine bosa le liya aur main rozedar tha. Phir main Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur maine kaha: Aaj maine bahut bada kaam kiya hai ke maine rozedar ki halat mein bosa diya hai to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tera kya khayal hai ke agar tu rozedar ki halat mein paani se kulli kare. Maine kaha: Koi harj nahi to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kis mein?
٨٢٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:هَشَشْتُ يَوْمًا فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ،فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ:صَنَعْتُ الْيَوْمَ أَمْرًا عَظِيمًا، قَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَرَأَيْتَ لَوْ تَمَضْمَضْتَ بِالْمَاءِ وَأَنْتَ صَائِمٌ "،فَقُلْتُ:لَا بَأْسَ بِذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" فَفِيمَ "