11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on voluntary fasting and exiting from it before completion.
باب صيام التطوع والخروج منه قبل تمامه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Hani' | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Simak ibn Harb | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Ja'dah ibn Hubayrah | Ja'dah Al-Makhzumi | Weak Narrator |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ هَانِئٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| جَعْدَةُ | جعدة المخزومي | ضعيف الحديث |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8349
Shu'ba said: One of the sons of Umm Hani narrated to me from Umm Hani that the Messenger of Allah (ﷺ) came to her and she gave him water, which he drank. Then, he offered it to Umm Hani, and she drank from it too, saying: "O Messenger of Allah! I am fasting." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "The one who observes a voluntary fast has the choice, he can either continue fasting or break it."
Grade: Da'if
(٨٣٤٩) شعبہ کہتے ہیں : مجھے ام ھانی (رض) کے بیٹوں میں سے ایک نے ام ھانی سے حدیث بیان کی کہ ان کے پاس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے تو انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پانی دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پیا ۔ پھر وہ اُم ھانی کو دیا اور انھوں نے بھی پی لیا اور کہنے لگی : اے اللہ کے رسول ! میں تو روزے سے تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نفلی روزہ کا رکھنے والا امین و مختار ہوتا ہے چاہے تو رکھے چاہے تو افطار کرلے۔
8349 shoba kehty hain mujhe um hani (rz) k bety me se aik ne um hani se hadees bayan ki k un k pass rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aye to unhon ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko pani diya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne piya phir wo um hani ko diya aur unhon ne bhi pee liya aur kehne lagi aye allah k rasool main to rozy se thi to rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya nafli roza ka rakhne wala ameen o mukhtar hota hai chahe to rakhe chahe to iftar kar le
٨٣٤٩ - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،أنبأ جَعْدَةُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَهُوَ ابْنُ أُمِّ هَانِئٍ وَكَانَ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ يُحَدِّثُهُ فَيَقُولُ:أَخْبَرَنِي ابْنَا أُمِّ هَانِئٍ،قَالَ شُعْبَةُ:فَلَقِيتُ أَنَا أَفْضَلَهُمَا جَعْدَةَ فَحَدَّثَنِي عَنْ أُمِّ هَانِئٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَنَاوَلَتْهُ شَرَابًا فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهَا فَشَرِبَتْ،فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ:كُنْتُ صَائِمَةً،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الصَّائِمُ الْمُتَطَوِّعُ أَمِينُ أَوْ أَمِيرُ نَفْسِهِ إِنْ شَاءَ صَامَ وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ "قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِجَعْدَةَ أَسَمِعْتَهُ أَنْتَ مِنْ أُمِّ هَانِئٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي أَهْلُنَا وَأَبُو صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ