11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who claimed fasting Ashura was obligatory then its obligation was abrogated.
باب من زعم أن صوم عاشوراء كان واجبا ثم نسخ وجوبه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-rubayyi‘ bint mu‘awwidh bn ‘afrā’ | Rabia bint Muadh Al-Ansariya | Companion |
khālid bn dhakwān | Khalid ibn Dhakwan al-Madani | Saduq Hasan al-Hadith |
bishr bn al-mufaḍḍal | Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi | Trustworthy, Firm |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
yaḥyá bn muḥammad bn yaḥyá | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ | الربيع بنت معوذ الأنصارية | صحابي |
خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ | خالد بن ذكوان المدني | صدوق حسن الحديث |
بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ | بشر بن المفضل الرقاشي | ثقة ثبت |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى | يحيى بن محمد الذهلي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8408
Rabi'a bint Mu'adh bin 'Afra reported that on the morning of 'Ashura, the Messenger of Allah (ﷺ) sent a caller (proclaimer) to the townships of the Ansar (around Madinah) saying: "Whoever has eaten something should complete the fast, and whoever is fasting should complete it." She said: "We used to observe fast after that day, and we would also make our children fast, and we would make them toys of wool. If one of them cried for food, we would give them that toy until it was time to break the fast."
Grade: Sahih
(٨٤٠٨) ربیع بنت معوذ بن عفراء بیان کرتے ہیں کہ عاشوراء کی صبح کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایلچی بھیجا انصار کی ان بستیوں کی طرف جو مدینے کے اردگرد تھے جس نے صبح کی روزے کی حالت میں اسے چاہیے کہ وہ روزہ پوراکرے اور جس نے مضطر کی حیثیت سے صبح کی تو وہ باقی دن پورا کرے۔ وہ کہتی ہیں : ہم اس کے بعد روزہ رکھا کرتے اور ہم چھوٹے بچوں کو بھی روزے رکھوایا کرتے تھے اور ان کے لیے کھجور کی شاخوں سے کھلونے بناتے اور انھیں مسجد لے جاتے تو جب ان میں سے کوئی کھانے کی وجہ سے روتا تو ہم اسے وہ دیتے حتیٰ کہ افطار کو پہنچ جاتے۔
8408 Rubai' bint Muadh bin Afra bayan karti hain ki Ashura ki subah ko Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne elchi bheja Ansar ki un bastion ki taraf jo Madine ke ird gird the jis ne subah ki rozey ki halat mein use chahie ki wo roza pura kare aur jis ne muztar ki haisiyat se subah ki to wo baqi din pura kare. Wo kahti hain : hum is ke baad roza rakha karte aur hum chhote bachchon ko bhi rozey rakhwaya karte the aur un ke liye khajoor ki shakhon se khilone banate aur unhen masjid le jate to jab un mein se koi khane ki wajah se rota to hum use wo dete hatta ki iftar ko pahunch jate.
٨٤٠٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَتْ:أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبِيحَةَ عَاشُورَاءَ إِلَى قُرَى الْأَنْصَارِ الَّتِي حَوْلَ الْمَدِينَةِ" مَنْ كَانَ أَصْبَحَ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ وَمَنْ كَانَ أَصْبَحَ مُفْطِرًا فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ "قَالَتْ: فَكُنَّا نَصُومُهُ بَعْدَ ذَلِكَ وَنُصَوِّمُ صِبْيَانَنَا الصِّغَارَ وَنَجْعَلُ لَهُمُ اللُّعْبَةَ مِنَ الْعِهْنِ وَنَذْهَبُ بِهِمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا بَكَى أَحَدُهُمْ عَلَى الطَّعَامِ أَعْطَيْنَاهُ ذَلِكَ حَتَّى يَكُونَ عِنْدَ الْإِفْطَارِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ