11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on what has come regarding the prohibition of singling out Saturday for fasting.
باب ما ورد من النهي عن تخصيص يوم السبت بالصوم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| As-Samma'i | Nahimah bint Basar al-Maziniyyah | Companion |
| Abdullah b. Busr | Abdullah ibn Basr al-Nasri | Companion |
| Khalid ibn Ma'dan | Khalid bin Ma'dan al-Kalai | Trustworthy |
| Thawr | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Al-Baghandi | Muhammad ibn Sulayman al-Baghdadi | Acceptable |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| Thawr ibn Yazid | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Abd al-Malik ibn Muhammad | Abd al-Malik ibn Muhammad al-Raqashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn Salman | Ahmad bin Salman al-Najjad | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh Muhammad ibn Ahmad ibn Abi Tahir al-Daqqaq | Muhammad ibn Abi Tahir al-Daqqaq | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الصَّمَّاءِ | نهيمه بنت بسر المازنية | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ | عبد الله بن بسر النصري | صحابي |
| خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ | خالد بن معدان الكلاعي | ثقة |
| ثَوْرٍ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| الْبَاغَنْدِيُّ | محمد بن سليمان الباغندي | مقبول |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
| ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الملك بن محمد الرقاشي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ | أحمد بن سلمان النجاد | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ | محمد بن أبي طاهر الدقاق | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8493
Abdullah bin Basr narrated from his sister that she said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not fast on Saturday, but if one of you does not find anything to eat, then let him chew some wood.”
Grade: Da'if
(٨٤٩٣) عبداللہ بن بسراپنی بہن سے بیان کرتے ہیں۔ وہ کہتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ ہفتے کے دن روزہ نہ رکھو۔ اگر تم میں سے کوئی کھانے کے لیے کچھ نہ پائے تو وہ لکڑی ہی چبالے۔
Abdullah bin Basra apni bahan se bayan karte hain. Woh kahti hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke hafta ke din roza na rakho. Agar tum mein se koi khanay ke liye kuch na paaye to woh lakdi hi chabaye.
٨٤٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْبَاغَنْدِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ،عَنْ أُخْتِهِ الصَّمَّاءِ قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا عُودًا فَلْيَمْضُغْهُ "لَفْظُ حَدِيثِ الدَّقَّاقِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ:" لَا يَصُومَنَّ أَحَدُكُمْ يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلَّا لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ "وَرَوَاهُ أَيْضًا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَغَيْرُهُ عَنْ ثَوْرٍ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ