12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on one who is physically capable but cannot afford to travel, and someone who is able to obey or hire him should ensure the obligation of Hajj.
باب المضنو في بدنه لا يثبت على مركب وهو قادر على من يطيعه أو يستأجره فيلزمه فريضة الحج.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Mutarrif ibn Abd Allah ibn al-Shikhkhir | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
| Humayd ibn Hilal al-'Adawi | Hamid ibn Hilal al-'Adawi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far ibn Ahmad al-Asbihani | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
| حُمَيْدُ بْنُ هِلالٍ الْعَدَوِيُّ | حميد بن هلال العدوي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8633
Abu Zarain Aqili (may Allah be pleased with him) reported: I said: "O Messenger of Allah! My father is very old, he cannot perform Hajj and Umrah, nor can he ride." You (peace and blessings of Allah be upon you) said: "Perform Hajj and Umrah on behalf of your father."
Grade: Sahih
(٨٦٣٣) ابورزین عقیلی (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرے والد گرامی بہت بوڑھے ہیں وہ حج و عمرہ نہیں کرسکتے اور نہ ہی سواری تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے والد کی طرف سے حج اور عمروہ کرو۔
8633 Aburazzaq Uqaili (RA) farmate hain keh maine kaha aye Allah ke Rasool mere walid giraami bahut boorhe hain woh Hajj o Umrah nahi kar sakte aur na hi sawari to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya apne walid ki taraf se Hajj aur Umrah karo.
٨٦٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ ⦗٥٣٩⦘ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ،قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ،قَالَ:" حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ "