12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on a man hiring himself out to someone who serves him, then sets out for Hajj with him or rents his camel, then performs Hajj, and his Hajj is sufficient.
باب الرجل يؤاجر نفسه من رجل يخدمه ثم يهل بالحج معه أو يكري جماله ثم يحج فيجزئه حجه.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
muslimin al-baṭīn | Muslim ibn Abi Abdillah al-Batini | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
مُسْلِمٍ الْبَطِينِ | مسلم بن أبي عبد الله البطين | ثقة |
الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8656
(8656) A man came to Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) and said: "I work for the pilgrims and I make a contract with them, will it be sufficient for me to perform Hajj?" So he said: "You are among those about whom Allah Almighty has said: 'For them is a share from what they have earned, and Allah is swift in account.'"
Grade: Sahih
(٨٦٥٦) ایک شخص ابن عباس (رض) کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میں حاجیوں کی مزدوری کرتا ہوں اور ان کے ساتھ شرط لگاتا ہوں، میں حج کروں گا تو کیا یہ مجھے کفایت کر جائے گا ؟ تو انھوں نے فرمایا : تو ان لوگوں میں سے ہے جس کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے : ” ان کے لیے ان کی کمائی سے حصہ ہے اور اللہ جلد حساب لینے والا ہے۔ “
aik shakhs ibn abbas (rz) ke pas aya aur kehne laga ke mein hajiyon ki muzdori karta hun aur un ke sath shart lagata hun, mein hajj karun ga to kya yah mujhe kafiyat kar jaye ga ? to unhon ne farmaya : to tum un logon mein se hai jis ke bare mein allah ta'ala ne farmaya hai : ” un ke liye un ki kamai se hissa hai aur allah jald hisab lene wala hai “.
٨٦٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ الضُّبَعِيُّ إِمْلَاءً، ثنا اللَّبَّادُ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: إِنِّي أَكْرَيْتُ نَفْسِي إِلَى الْحَجِّ وَاشْتَرَطْتُ عَلَيْهِمْ أَنْ أَحُجَّ أَفَيُجْزِئُ ذَلِكَ عَنِّي؟قَالَ:" أَنْتَ مِنَ الذِّينَ قَالَ اللهُ{أُولَئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِمَّا كَسَبُوا وَاللهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ}[البقرة: ٢٠٢]"وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ