12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on a man hiring himself out to someone who serves him, then sets out for Hajj with him or rents his camel, then performs Hajj, and his Hajj is sufficient.

باب الرجل يؤاجر نفسه من رجل يخدمه ثم يهل بالحج معه أو يكري جماله ثم يحج فيجزئه حجه.

NameFameRank
ibn ‘abbāsin Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
ibn jurayjin Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
wasa‘īdun Sa'eed ibn Salim al-Kufi Saduq Hasan al-Hadith
muslimun Muslim ibn Khalid ibn Sa'id al-Zunji Trustworthy but prone to mistakes
al-shāfi‘ī Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8655

Someone asked Sayyiduna Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him), "I take wages from people and perform Hajj with them, so is there any reward for me too?" He replied, "Yes, there is a share for them (in reward) which they have earned, and Allah is swift at reckoning."


Grade: Sahih

(٨٦٥٥) سیدنا عبداللہ بن عباس (رض) سے کسی نے پوچھا کہ میں ان لوگوں سے اجرت لیتا ہوں اور ان کے ساتھ حج کرتا ہوں تو کیا میرے لیے بھی اجر ہے ؟ تو انھوں نے فرمایا : ہاں ان لوگوں کے لیے حصہ ہے جو انھوں نے کمایا اور اللہ جلد حساب لینے والا ہے۔

(8655) Sayyidina Abdullah bin Abbas (RA) se kisi ne poochha keh mein in logon se ujrat leta hun aur in ke sath Hajj karta hun to kya mere liye bhi ajr hai? To unhon ne farmaya: Haan in logon ke liye hissa hai jo unhon ne kamaya aur Allah jald hisab lene wala hai.

٨٦٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمٌ، وَسَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ فَقَالَ:أُؤَاجِرُ نَفْسِي مِنْ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ فَأَنْسَكُ مَعَهُمُ الْمَنَاسِكَ أَلِيَ أَجْرٌ؟فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:نَعَمْ{أُولَئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِمَّا كَسَبُوا وَاللهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ}[البقرة: ٢٠٢]