12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on borrowing for Hajj.
باب الاستسلاف للحج
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn abī awfá | Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami | Companion |
ṭāriqin | Tariq bin Abdur Rahman Al-Bajali | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
hārūn bn isḥāq | Harun ibn Ishaq al-Hamdani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ أَبِي أَوْفَى | عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي | صحابي |
طَارِقٍ | طارق بن عبد الرحمن البجلي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ | هارون بن إسحاق الهمداني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8654
(8654) Tariq reported that he heard Ibn Abi Awfa, when he was asked about a man who borrows for Hajj. He said, “Let him not borrow, but ask Allah for provision.” He (Tariq) said, “We used to say: ‘Do not borrow unless you have the means to repay.’”
Grade: Sahih
(٨٦٥٤) طارق فرماتے ہیں کہ میں نے ابن ابی اوفی سے سنا، ان سے ایسے شخص کے بارے میں پوچھا جا رہا تھا جو حج کے لیے قرض لیتا ہے، تو انھوں نے کہا کہ وہ قرض نہ مانگے بلکہ اللہ سے رزق طلب کرے ۔ کہتے ہیں کہ ہم کہا کرتے تھے کہ اگر ادا نہ کرسکتا ہو تو قرض نہ مانگے۔
(8654) Tariq farmate hain ki maine Ibn Abi Aufi se suna, unse aise shakhs ke bare mein poocha ja raha tha jo Hajj ke liye qarz leta hai, to unhon ne kaha ki woh qarz na mange balki Allah se rizq talab kare. Kehte hain ki hum kaha karte the ki agar ada na karsakta ho to qarz na mange.
٨٦٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، مِنْ كِتَابِهِ ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ طَارِقٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى،يُسْأَلُ عَنِ الرَّجُلِ يَسْتَقْرِضُ وَيَحُجُّ قَالَ:يَسْتَرْزِقُ اللهَ وَلَا يَسْتَقْرِضُ،قَالَ:وَكُنَّا نَقُولُ لَا يَسْتَقْرِضُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ لَهُ وَفَاءٌ