12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on a man making a vow for Hajj and he has performed obligatory Hajj of Islam.

باب الرجل ينذر الحج وعليه حجة الإسلام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8692

Zayd bin Bashir narrated that he heard a woman asking Ibn Umar, "I have vowed to perform Hajj, but I have not yet performed the obligatory Hajj. What should I do?" He replied, "Perform the obligatory Hajj first." She said, "I am poor and needy. Please pray to Allah for me." So he prayed that Allah may grant her ease.


Grade: Sahih

(٨٦٩٢) زید بن بشیر فرماتے ہیں کہ میں نے ایک عورت سے سنا وہ ابن عمر سے پوچھ رہی تھی کہ میں نے حج کرنے کی نذر مانی ہے جب کہ فرض حج بھی نہیں کیا تو انھوں نے کہا کہ پہلے فرض حج کر ! تو وہ کہنے لگی کہ میں تو فقیر و مسکین ہوں، اللہ سے دعا کیجیے تو انھوں نے دعا کی کہ اللہ اس کے لیے آسانی بھی فرمائے۔

8692 Zaid bin Bashir farmate hain ki maine ek aurat se suna woh Ibn Umar se poochh rahi thi ki maine Hajj karne ki nazar mani hai jabke farz Hajj bhi nahin kiya to unhon ne kaha ki pehle farz Hajj kar to woh kehne lagi ki main to faqir o miskeen hun Allah se dua kijiye to unhon ne dua ki ki Allah uske liye aasani bhi farmaye.

٨٦٩٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ،قَالَ:سَمِعْتُ امْرَأَةً سَأَلْتِ ابْنَ عُمَرَ قَالَتْ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَحُجَّ،فَلَمْ أَحُجَّ:فَقَالَ:" ابْدَئِي بِحَجَّةِ الْإِسْلَامِ "فَقَالَتْ: إِنِّي فَقِيرَةٌ مِسْكِينَةٌ فَادْعُ اللهَ لِي فَدَعَا اللهَ أَنْ يُيَسِّرَ لَهَا