12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on the evidence that the Prophet, peace be upon him, entered into unrestricted Ihram, waited for the completion of the Hajj, then ordered performing it alone and proceeded with the Hajj.
باب ما يدل على أن النبي صلى الله عليه وسلم أحرم إحراما مطلقا ينتظر القضاء، ثم أمر بإفراد الحج، ومضى في الحج
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8827
Muhammad bin Ali bin Hussain said: "We went to Jabir bin Abdullah (RA), and he asked about us. When my turn came, I said, 'I am Muhammad bin Ali bin Hussain.' So he raised his hand towards my head and unbuttoned my upper and lower buttons and placed his palm on my chest. He was young among the two, and he said, 'O son of my brother! Welcome. Ask what you want.' So I asked him questions even though he was blind. When it was time for prayer, he stood up, wrapping his shawl around himself. Whenever he put the shawl on his shoulder, it would fall down due to being short. He hung the shawl on a peg to one side and led us in prayer. I said, 'Tell us about the Messenger of Allah (PBUH).' He made nine knots with his hand and said, 'The Messenger of Allah (PBUH) stayed for nine years and did not perform Hajj. Then, in the tenth year, he (PBUH) announced Hajj. Many people gathered in Medina to follow the Messenger of Allah (PBUH) and do as he did. So the Messenger of Allah (PBUH), and we too, went out with him until we reached Dhu'l-Halifah. Asma' bint 'Umays (RA) gave birth to Muhammad bin Abi Bakr. So he sent a message to the Messenger of Allah (PBUH), 'What should I do?' He (PBUH) said, 'Perform Ghusl, wear your Izar, and put on your Ihram.' The Messenger of Allah (PBUH) prayed in the mosque, then mounted Qaswa, and his she-camel carried him to Bayda'. Jabir (RA) said: 'I saw in front of him, behind him, to his right and left, as far as the eye could see, people on mounts and on foot, and the Messenger of Allah (PBUH) was among us, and the Quran was being revealed to him, and he knew its interpretation. Whatever deed he (PBUH) did, we did the same.' Then he (PBUH) recited the Talbiyah of Tawhid, saying: 'Labbayk Allahumma labbayk, labbayka la sharika laka labbayk, inna al-hamda wa'n-ni'mata laka wa'l-mulk la sharika lak.' (Here I am at Your service, O Allah, here I am. Here I am, You have no partner, here I am. Verily, all praise and blessings are for You, and all sovereignty, You have no partner.) And the people recited the same Talbiyah that he recited, and the Messenger of Allah (PBUH) did not disapprove of them, and he continued his Talbiyah. Jabir (RA) said, 'We had intended only Hajj, and we did not know about 'Umrah until we reached the Ka'bah. He (PBUH) touched the corner (of the Ka'bah). He walked three rounds and jogged in the fourth, then he went to Maqam Ibrahim and recited this verse: 'Wattakhidhu min maqami Ibrahima musalla(n)' (And take you (people) the Maqam (place) of Ibrahim (Abraham) [or the stone on which Ibrahim (Abraham) stood while raising the walls of the Ka'bah] as a place of prayer (for some of your prayers, i.e., two Rak'at after the Tawaf of the Ka'bah).' So he (PBUH) placed the Maqam between himself and the Ka'bah. He said, 'The Messenger of Allah (PBUH) recited Surah Al-Ikhlas and Surah Al-Kafirun in two Rak'ahs. Then he came to the Ka'bah, touched the corner. Then he went out from the gate towards Safa. When he approached Safa, he recited this verse: 'Innas-Safa wal-Marwata min sha'aa'irillah(i)...' (Verily! As-Safa and Al-Marwah (two mountains in Makkah) are of the Symbols of Allah...) 'We will begin from where Allah Almighty has begun.' So he (PBUH) began from Safa, ascended it until he could see the Ka'bah, and he glorified Allah, the One, saying: 'La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu yuhyi wa yumit wa huwa 'ala kulli shay'in qadir, la ilaha illallah wahdahu anjaza wa'dahu wa nasara 'abdahu wa hazama al-ahzaba wahdah(u).' (There is no deity worthy of worship but Allah alone, He has no partner, His is the dominion and His is the praise, He gives life and causes death, and He is over all things competent. There is no deity worthy of worship but Allah alone, He has fulfilled His promise and granted victory to His slave, and He alone routed the confederates.) Then he supplicated in between and said the same three times. Then he descended and came to Marwah, and when his feet touched the bottom of the valley, he jogged until he ascended, then walked at a leisurely pace until he reached Marwah, and he did at Marwah as he did at Safa, until when it was the last round of Marwah, he (PBUH) said: 'If I had known before what I have come to know afterwards, I would not have brought the sacrificial animals and would have made it an 'Umrah. So whoever among you does not have a sacrificial animal, let him become Halal (exit the state of Ihram) and make it an 'Umrah.' So all the people became Halal, and they shaved their heads, except the Messenger of Allah (PBUH) and those who had sacrificial animals. Then Suraqah bin Ja'sham (RA) stood up and asked, 'O Messenger of Allah (PBUH)! Is this for this year of ours or forever?' He (PBUH) inserted the fingers of one hand into the fingers of the other and said, ''Umrah has entered into Hajj,' saying this twice, 'Rather forever and ever.' He said, 'Ali (RA) came from Yemen with the Prophet's (PBUH) sacrificial camels and found Fatimah (RA) among those who had become Halal, and she had worn colored clothes and applied kohl. Ali (RA) disliked it and said, 'Who told you to do this?' She said, 'My father!' And Ali (RA) used to say in Iraq, 'I got angry with Fatimah (RA) in this matter and went to the Messenger of Allah (PBUH) to seek a verdict about what she had done, and I told him that I disliked all this.' So he (PBUH) said, 'She has spoken the truth. What did you say when you assumed Ihram for Hajj?' He said, 'I said, 'O Allah, I assume Ihram with the same Ihram that the Messenger of Allah (PBUH) has assumed Ihram with.' So he (PBUH) said, 'I have a sacrificial animal, so do not become Halal." He said, 'All the sacrificial animals that he (PBUH) had brought from Medina and those that Ali (RA) had brought from Yemen were one hundred in number. So all the people became Halal and shaved their heads, except the Messenger of Allah (PBUH) and those who had sacrificial animals.' He said, 'When it was the Day of Tarwiyah, and the people proceeded towards Mina, they recited the Talbiyah of Hajj. The Messenger of Allah (PBUH) mounted his camel and prayed Dhuhr, Asr, Maghrib, Isha, and Fajr prayers at Mina. Then he stayed there for a short while until the sun rose. He ordered his tent of hair to be pitched at Namra, so it was pitched. The Messenger of Allah (PBUH) went and the Quraysh did not doubt that he (PBUH) would stop at Mash'ar al-Haram near Muzdalifah, as the Quraysh used to do during the days of ignorance. He (PBUH) passed on until he reached 'Arafah and found his tent pitched at Namra. He dismounted there until, when the sun had declined, he ordered Qaswa. A saddle was put on it, and he (PBUH) mounted it until he came to the middle of the valley and delivered a sermon to the people, saying: 'Your blood and your property are sacred to one another, just as this day, this month, and this city are sacred to you. Beware! Every matter of the days of ignorance is under my feet, abolished. The blood feuds of the days of ignorance are abolished, and the first blood feud I abolish is the blood feud of Ibn Rabi'ah bin al-Harith bin 'Abd al-Muttalib, who was nursed among the Banu Sa'd and was killed by Hudhail. And the usury of the days of ignorance is abolished, and the first usury I abolish is the usury of 'Abbas bin 'Abd al-Muttalib, all of it is abolished. Fear Allah concerning women! Verily, you have taken them on the security of Allah, and intercourse with them has been made lawful to you by words of Allah. And their right upon you is that they should not allow anyone on your bed whom you dislike. If they do so, then beat them with a light beating. And their right upon you is to provide them with food and clothing in a reasonable manner. And I am leaving among you something which, if you adhere to it, you will never go astray after me. It is the Book of Allah.' Then he raised his index finger towards the sky and pointed it towards the people and said: 'O Allah! Bear witness! O Allah! Bear witness!' Then Bilal (RA) pronounced the Adhan, then the Iqamah. He prayed the Dhuhr prayer, then the Iqamah was pronounced, and he prayed the Asr prayer. He did not pray anything between the two. Then he rode Qaswa until he came to the place of standing, facing the Qiblah. He stood there until the sun had set and some redness had gone, when he took Usamah behind him. The Messenger of Allah (PBUH) went, and he loosened the reins of Qaswa until her head touched the pommel of the saddle, and he was pointing with his right hand, saying: 'Slowly, O people! Slowly.' Whenever he ascended a high place, he would loosen the reins until she ascended, until he reached Muzdalifah. He combined Maghrib and 'Isha' with one Adhan and two Iqamahs, and he did not pray anything between these two prayers. Then he (PBUH) went to sleep until the time of Fajr arrived. He prayed the Fajr prayer with one Adhan and one Iqamah. Then he rode Qaswa until he came near Mash'ar al-Haram. He ascended it, faced the Qiblah, glorified Allah (saying 'Allahu Akbar'), praised Him (saying 'Alhamdulillah'), and stood there until it was very bright. Then he returned before the sun rose, taking Fadl bin 'Abbas behind him. He was a handsome, white-complexioned man with beautiful hair. As the Messenger of Allah (PBUH) was proceeding, the women were passing by, and Fadl began looking at them. So the Messenger of Allah (PBUH) placed his hand on Fadl's face, and Fadl turned his face to the other side. The Messenger of Allah (PBUH) turned his hand to the other side, and Fadl turned his face to the other side, until he reached the valley of Muhassir. He quickened his pace a little, then took the middle road that leads to Jamarat al-'Aqabah, until he came to the Jamarah which is near the tree. He threw seven pebbles at it, saying 'Allahu Akbar' with each pebble. He threw the pebbles from the bottom of the valley. Then he went to the place of sacrifice and slaughtered sixty-three sacrificial animals with his own hand. He then appointed Ali (RA) over the rest, and he slaughtered them. He (PBUH) shared in his (Ali's) sacrifice. Then he ordered that a piece of meat be brought from each camel, and it was put in a pot and cooked. Then both of them ate from the meat and drank from the broth. Then they returned from there and came to the Ka'bah. He prayed the Dhuhr prayer at Makkah, then came to Banu 'Abd al-Muttalib, and they were giving water to drink. So he (PBUH) said to them, 'O Banu 'Abd al-Muttalib! Give me some water to drink. Were it not for the fear that people would overpower you, I would have joined you in drawing water.'"
Grade: Sahih
(٨٨٢٧) محمد بن علی بن حسین فرماتے ہیں کہ ہم جابر بن عبداللہ (رض) کے پاس پہنچے تو انھوں نے ہمارا تعارف لیا، جب میری باری آئی تو میں نے کہا : میں محمد بن علی بن حسین ہوں تو انھوں نے اپنا ہاتھ میرے سر کی طرف بڑھایا اور میرا اوپر والا اور نچلا بٹن کھولا اور اپنی ہتھیلی کو میرے سینہ پر رکھا۔ ان دونوں میں نوجوان تھا اور فرمایا : اے میرے بھائی کے بیٹے ! خوش آمدید جو چاہتا ہے پوچھ، تو میں نے ان سے سوال کیا جب کہ وہ نابینا تھے ۔ نماز کا وقت ہوا تو وہ اپنی چادر لپیٹ کر کھڑے ہوگئے، جب بھی چادر کو کندھے پر ڈالتے تو چھوٹی ہونے کی بنا پر وہ نیچے آجاتی۔ انھوں نے چادر کو کھونٹی پر ایک طرف لٹکا کر ہمیں نماز پڑھائی تو میں نے کہا : ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بارے میں بتائیں، انھوں نے اپنے ہاتھ کے ساتھ نو کی گرہ لگائی، پھر فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نو سال تک رہے اور حج نہ کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دسویں سال حج کا اعلان کروایا تو مدینہ میں بہت سے لوگ جمع ہوگئے تاکہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اقتدا کریں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جیسا عمل کریں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ہم بھی آپ کے ساتھ ہی نکلے حتی کہ ہم ذوالحلیفہ پہنچے تو اسماء بنت عمیس (رض) نے محمد بن ابی بکر کو جنم دیا تو اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف پیغام بھیجا کہ میں کیسے کروں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : غسل کرلے اور لنگوٹ کس لے اور احرام باندھ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسجد میں نماز پڑھائی، پھر قصوی پر سوار ہوئے حتیٰ کہ آپ کی اونٹنی آپ کو لے کر بیدا پر پہنچی۔ جابر (رض) فرماتے ہیں : میں نے آپ کے آگے پیچھے دائیں بائیں تاحد نگاہ سوار اور پیادہ لوگ دیکھے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان موجود تھے اور ان پر قرآن اترتا تھا اور وہ اس کی تاویل کو جانتے تھے تو جو کوئی عمل آپ نے کیا ہم نے بھی وہی کیا، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے توحید کا تلبیہ کہا : ((لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَۃَ لَکَ وَالْمُلْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ )) ” حاضر ہوں ! اے اللہ ! میں حاضر ہوں، حاضر ہوں، تیرا کوئی شریک نہیں، حاضر ہوں، یقیناً حمد اور نعت تیری ہی ہے اور بادشاہی بھی، تیرا کوئی شریک نہیں ہے “ اور لوگوں نے وہی تلبیہ کہا جو وہ کہتے ہیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر کچھ بھی رد نہیں کیا اور اپنا تلبیہ جاری رکھا، جابر (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نے صرف حج ہی کی نیت کی تھی اور عمرہ کا تو ہمیں پتہ بھی نہیں تھا حتیٰ کہ ہم بیت اللہ پہنچے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکن کا استلام کیا۔ تین چکر چلے اور چوتھے میں رمل کیا، پھر مقام ابراہیم کی طرف بڑھے اور یہ آیت پڑھی : { وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاہِیمَ مُصَلًّی } (مقامِ ابراہیم کو نماز کی جگہ بناؤ) تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مقام کو اپنے اور بیت اللہ کے درمیان کرلیا۔ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو رکعتوں میں سورة اخلاص اور سورة کافرون پڑھی، پھر بیت اللہ کی طرف آئے ، رکن کا استلام کیا۔ پھر دروازے سے صفا کی طرف نکلے ، جب صفا کے قریب ہوئے تو یہ آیت پڑھی : {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّہِ } ” صفا ومروہ یقیناً اللہ کی نشانیاں ہیں۔ “ ہم وہیں سے آغاز کریں گے جہاں سے اللہ تعالیٰ نے آغاز کیا ہے۔ پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفا سے آغاز کیا، اس پر چڑھے حتیٰ کہ بیت اللہ کو دیکھا اور خدائے واحد کی بڑائی بیان کی اور فرمایا : لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ لاَ شَرِیکَ لَہُ لَہُ الْمُلْکُ وَلَہُ الْحَمْدُ یُحْیِی وَیُمِیتُ وَہُوَ عَلَی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیرٌ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ أَنْجَزَ وَعْدَہُ وَنَصَرَ عَبْدَہُ وَہَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَہُ ۔ ” اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں ہے، وہ یکتا ہے اس کا کوئی شریک نہیں، بادشاہت اس کی ہے اور اس کے لیے ہی حمد ہے، وہ زندہ کرتا اور مارتا ہے اور وہ ہر چیز پر خوب قدرت رکھنے والا ہے، اکیلے اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، اس نے اپنا وعدہ پورا کیا اور اپنے بندے کی مدد کی اور اکیلے نے ہی لشکروں کو شکست دی۔ “ پھر اس کے درمیان دعا کی اور تین مرتبہ ایسا ہی کہا ، پھر اتر کر مروہ آئے حتی کہ جب ان کے پاؤں گڑ گئے تو وادی کے درمیان میں رمل کیا حتیٰ کہ جب چڑھے تو آرام سے چلے، یہاں تک کہ مروہ پہنچ گئے اور مروہ پر بھی ویسے ہی کیا جیسا کہ صفا پر کیا تھا، حتیٰ کہ جب مروہ کا آخری طواف تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اگر مجھے اس معاملہ کا پہلے علم ہوجاتا، جس کا بعد میں ہوا ہے تو میں قربانی ساتھ نہ لاتا اور اس کو عمرہ ہی بنا لیتا تو تم میں سے جس کے پاس قربانی نہیں ہے وہ حلال ہوجائے اور اس کو عمرہ بنا لے، تو سارے لوگ ہی حلال ہوگئے اور انھوں نے بال کٹوائے، سوائے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ان لوگوں کے جن کے پاس قربانی تھی تو سراقہ بن جعشم (رض) کھڑے ہوئے اور پوچھا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا یہ ہمارے اس سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ایک ہاتھ کی انگلیوں کو دوسرے ہاتھ کی انگلیوں میں داخل کیا ، پھر فرمایا : عمرہ حج کے اندر داخل ہوگیا، اس طرح دو مرتبہ فرمایا : بلکہ ہمیشہ ہمیشہ کے لیے فرماتے ہیں کہ علی (رض) یمن سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قربانی والے اونٹ لے کر آئے تو انھوں نے فاطمہ (رض) کو ان لوگوں میں سے پایا جو حلال ہوگئے تھے اور انھوں نے رنگین کپڑے پہن لیے ، سرمہ لگایا تو علی (رض) نے اس کو برا سمجھا اور کہا : تجھے اس کا کس نے کہا تھا ؟ کہنے لگی : میرے والد نے ! اور علی (رض) عراق میں کہا کرتے تھے کہ اس معاملہ میں فاطمہ (رض) پر غصہ ہو کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس اس بارے میں فتویٰ لینے گیا جو اس نے کیا تھا اور میں نے انھیں بتایا کہ میں نے یہ سب ناپسند کیا ہے تو اس نے کہا : میرے والد نے مجھے کہا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس نے سچ کہا ہے، تو نے حج فرض کرتے ہوئے کیا کہا تھا، کہنے لگے : میں نے کہا تھا : اے اللہ ! میں بھی وہی احرام باندھتا ہوں، جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے باندھا ہے، تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو میرے پاس قربانی ہے لہٰذا تو حلال نہ ہو۔ فرماتے ہیں : وہ ساری قربانیاں جن کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ سے اور علی (رض) یمن سے لائے تھے، ان کی تعداد ایک سو تھی تو سارے لوگ حلال ہوگئے اور بال کٹوائے۔ لیکن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور جس کے پاس قربانی تھی حلال نہ ہوئے۔ فرماتے ہیں : جب یوم ترویہ تھا اور لوگ منیٰ کی طرف متوجہ ہوئے تو انھوں نے حج کا تلبیہ کہا ، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سوار ہوئے اور ظہر، عصر، مغرب، عشا اور صبح کی نماز منی میں پڑھی۔ پھر تھوڑی سی دیر ٹھہرے حتی کہ سورج طلوع ہوگیا۔ آپ نے اپنے بالوں والے قبے کا حکم دیا تو اس کو نمرہ میں لگا دیا گیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلے اور قریش کو شک نہیں تھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مشعر حرام کے پاس مزدلفہ میں رکیں گے جیسا کہ قریش جاہلیت میں کیا کرتے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تجاوز کیا حتیٰ کہ عرفہ میں پہنچے اور قبہ کو نمرہ میں لگا ہوا پایا، وہیں اترے حتیٰ کہ جب سورج ڈھل گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قصوا کا حکم دیا ، اس پر کجاوا کسا گیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس پر سوار ہوئے حتیٰ کہ وادی کے درمیان میں آئے اور لوگوں کو خطبہ دیا اور فرمایا : ” تمہارے خون اور مال تم پر اس مہینے ، اس شہر اور اس دن کی حرمت کی طرح حرام ہیں۔ خبردار ! جاہلیت کی ہر چیز میرے قدموں تلے رائیگاں ہے، جاہلیت کے خون رائیگاں ہیں اور سب سے پہلے میں اپنے خونوں کو رائیگاں قرار دیتا ہوں، یعنی ربیعہ بن حارث بن عبدالمطلب کا خون، جس کو ہذیل نے قتل کیا اور وہ بنی سعد میں دودھ پینے کے لیے گیا ہوا تھا اور جاہلیت کا سود رائیگاں ہے اور سب سے پہلے میں جس سود کو رائیگاں قرار دیتا ہوں وہ عباس بن عبدالمطلب (رض) کا سود ہے، وہ سب کا سب رائیگاں ہے، ختم ہے۔ عورتوں کے بارے میں اللہ سے ڈرو، تم نے ان کو اللہ کی امانت سے حاصل کیا ہے، ان کی شرمگاہوں کو اللہ کے کلمہ کے ساتھ حلال کیا ہے اور ان پر لازم ہے کہ وہ تمہارے بستر پر کسی ایسے شخص کو نہ آنے دیں، جس کو تم ناپسند کرتے ہو ۔ اگر وہ ایسا کرتی ہیں تو ان کو ہلکا پھلکا مارو اور تم پر ان کی خوراک اور لباس معروف طریقے سے واجب ہے اور میں تم میں ایسی چیز چھوڑے جا رہا ہوں کہ اس کے بعد تم کبھی گمراہ نہ ہو گے۔ اگر تم نے اس کو مضبوطی سے پکڑ لیا اور وہ کتاب اللہ ہے اور تم سے میرے بارے میں پوچھا جائے گا تو تم کیا جواب دو گے ؟ وہ کہنے لگے : ہم گواہی دیں گے کہ یقیناً آپ نے پہنچا دیا ہے اور ادا کردیا ہے اور نصیحت کی ہے، پھر آپ نے اپنی شہادت والی انگلی کو آسمان کی طرف اٹھایا اور لوگوں کی طرف اشارہ کیا اور فرمایا : اے اللہ ! گواہ ہوجا ! اے اللہ ! گواہ ہوجا ! پھر بلال (رض) نے اذان کہی اور پھر اقامت کہی ۔ آپ نے ظہر کی نماز پڑھائی پھر اقامت کہی اور عصر کی نماز پڑھائی۔ ان دونوں کے درمیان کچھ نہ پڑھا، پھر قصوا پر سوار ہوئے حتیٰ کہ موقف کے پاس آگے اور اپنی قصواء اونٹنی کا رخ چٹانوں کی طرف کیا اور جبل مشاۃ کو اپنے سامنے کیا اور قبلہ رخ ہوئے اور وہیں کھڑے رہے حتیٰ کہ سورج غروب ہوگیا اور کچھ ز ردی چلی گئی جب سورج غائب ہوا تو اسامہ کو اپنے پیچھے بٹھایا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) گئے اور قصواء کی مہار کو خوب کھینچا حتی کہ اس کا سر کجاوے کی لکڑی کے ساتھ لگنے کو ہوگیا اور آپ اپنے دائیں ہاتھ سے اشارہ کر کے فرما رہے تھے : آرام سے لوگو ! آرام سے، جب بھی کسی پہاڑی پر آتے تو اس کی مہار ڈھیلی کردیتے حتیٰ کہ وہ چڑھ جاتی، یہاں تک کہ آپ مزدلفہ میں پہنچے اور وہاں مغرب وعشا کو ایک ہی اذان اور دو اق امتوں کے ساتھجمع کیا اور ان دنوں کے درمیان کوئی نماز نہیں پڑھی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لیٹ گئے حتیٰ کہ فجر طوع ہوئی تو فجر کی نماز پڑھی جب صبح ظاہر ہوئی ایک اذان اور ایک اقامت کے ساتھ۔ پھر قصواء پر سوار ہوئے حتیٰ کہ مشعر حرام کے پاس آئے اور اس پر چڑھے اور قبلہ رخ ہو کر تکبیر وتحلیل اور اللہ کی حمد بیان کی اور وہیں کھڑے رہے حتیٰ کہ خوب سفیدی ہوگئی، پھر وہاں سے لوٹے سورج کے طلوع ہونے سے پہلے اور فضل بن عباس کو اپنے پیچھے سوار کیا اور وہ خوبصورت بالوں والا سفید خوشنما شخص تھا، جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلے تو عورتیں جا رہی تھیں اور فضل ان کی طرف دیکھنے لگے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ہاتھ فضل کے چہرے پر رکھا اور فضل نے اپنے چہرے کو دوسری طرف پھیرلیا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا چہرہ دوسری طرف پھیرا اور فضل نے اپنا چہرہ دوسری طرف پھیرلیا حتیٰ کہ وادی محسر میں پہنچے تو تھوڑی سی حرکت دی، پھر درمیانے راستے پر چلے جو جمرۂ کبریٰ کی طرف جاتا ہے حتیٰ کہ اس جمرہ کے پاس آئے جو درخت کے قریب ہے اور اس کو سات کنکریاں ماریں، ہر کنکری کے ساتھ تکبیر کہتے تھے، وادی کے درمیان سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کنکریاں ماریں، پھر قربان گاہ کی طرف گئے اور اپنے ہاتھ سے تریسٹھ قربانیاں کیں اور علی (رض) کو باقی ماندہ پر امیر مقرر کیا تو وہ انھوں نے ذبح کیں اور ان کو اپنی قربانیوں میں شریک کرلیا، پھر ہر اونٹ سے کچھ گوشت لانے کا حکم دیا اس کو ہنڈیا میں ڈال کر پکایا گیا تو دونوں نے وہ گوشت کھایا اور شوربا پیا، پھر وہاں سے لوٹے اور بیت اللہ کی طرف آئے، مکہ میں ظہر کی نماز پڑھی، پھر بنی عبدالمطلب کے پاس آئے وہ پانی پلا رہے تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو فرمایا : اے بنی عبدالمطلب ! پانی نکالو اگر اس بات کا خدشہ نہ ہوتا کہ لوگ تم پر غالب آجائیں گے تو میں بھی تمہارے ساتھ مل کر پانی کھینچتا۔
8827 Muhammad bin Ali bin Hussain farmate hain ki hum Jabir bin Abdullah (Raz) ke paas pahunche to unhon ne hamara taaruf liya, jab meri baari aai to main ne kaha : main Muhammad bin Ali bin Hussain hun to unhon ne apna hath mere sar ki taraf badhaya aur mera upar wala aur neecha button khola aur apni hatheli ko mere seene par rakha. Un donon mein naujawan tha aur farmaya : aye mere bhai ke bete ! khush aamadeed jo chahta hai poochh, to main ne un se sawal kiya jab keh woh andha the . Namaz ka waqt hua to woh apni chadar lapet kar khare ho gaye, jab bhi chadar ko kandhe par daalte to chhoti hone ki bana par woh neeche aajati. Unhon ne chadar ko khunti par ek taraf latka kar hamein namaz parhai to main ne kaha : hamein Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke bare mein bataein, unhon ne apne hath ke sath nau ki girah lagai, phir farmaya ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nau saal tak rahe aur Hajj na kiya, phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne daswein saal Hajj ka elan karwaya to Madinah mein bahut se log jama ho gaye taake woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki iqteda karein aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jaisa amal karein to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur hum bhi Aap ke sath hi nikle hatta ki hum Zul Halifa pahunche to Asma bint Umais (Raz) ne Muhammad bin Abi Bakr ko janam diya to us ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf paigham bheja ki main kaise karun to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ghusl karle aur langoti kas le aur ahram bandh. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne masjid mein namaz parhai, phir Qaswa par sawar hue hatta ki Aap ki untni Aap ko lekar Baida par pahunchi. Jabir (Raz) farmate hain : main ne Aap ke aage peeche daein baein tahad nigah sawar aur paidal log dekhe aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hamare darmiyaan mojood the aur un par Quran utarta tha aur woh is ki taweel ko jante the to jo koi amal Aap ne kiya hum ne bhi wohi kiya, pas Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tauheed ka talbiyah kaha : ((Labbaik Allahumma Labbaik, Labbaik la Sharika laka Labbaik, Inna alhamda, wa'n-ni'mata, laka wal mulk, la Sharika lak)) ” Hazir hun ! aye Allah ! mein hazir hun, hazir hun, tera koi sharik nahin, hazir hun, yaqinan hamd aur naat teri hi hai aur badshahi bhi, tera koi sharik nahin hai “ aur logon ne wohi talbiyah kaha jo woh kahte hain aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un par kuchh bhi rad nahin kiya aur apna talbiyah jari rakha, Jabir (Raz) farmate hain ki hum ne sirf Hajj hi ki niyat ki thi aur Umrah ka to hamein pata bhi nahin tha hatta ki hum Baitullah pahunche, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Rukn ka istelaam kiya. Teen chakkar chale aur chauthe mein ramal kiya, phir Maqaam Ibrahim ki taraf badhe aur yeh ayat parhayi : { Wattakhidu min maqami ibrahima musalla } (Maqaam-e Ibrahim ko namaz ki jagah banao) to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne maqaam ko apne aur Baitullah ke darmiyaan kar liya. Farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do rakaton mein Surah Ikhlas aur Surah Kaafiroon parhayi, phir Baitullah ki taraf aaye , Rukn ka istelaam kiya. Phir darwaze se Safa ki taraf nikle , jab Safa ke qareeb hue to yeh ayat parhayi : { Inna as-safa wal-marwata min sha'aa'irillah } ” Safa-o-Marwah yaqinan Allah ki nishaniyan hain. “ Hum wahin se aaghaz karenge jahan se Allah Ta'ala ne aaghaz kiya hai. Pas Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Safa se aaghaz kiya, is par chadhhe hatta ki Baitullah ko dekha aur Khuda-e-Wahid ki barai bayan ki aur farmaya : la ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu, lahul mulku wa lahul hamdu yuhyi wa yumit wa huwa 'ala kulli shay'in qadir. la ilaha illallahu wahdahu anjaza wa'dahu wa nasara 'abdahu wa hazamal ahzaba wahdah ” Allah ke alawah koi mabood nahin hai, woh yagana hai is ka koi sharik nahin, badshahat is ki hai aur is ke liye hi hamd hai, woh zinda karta aur marta hai aur woh har cheez par khoob qudrat rakhne wala hai, akele Allah ke siwa koi mabood nahin, is ne apna wada pura kiya aur apne bande ki madad ki aur akele ne hi lashkaron ko shikast di. “ Phir is ke darmiyaan dua ki aur teen martaba aisa hi kaha , phir utar kar Marwah aaye hatta ki jab un ke paon garh gaye to wadi ke darmiyaan mein ramal kiya hatta ki jab chadhhe to araam se chale, yahan tak ki Marwah pahunche aur Marwah par bhi waise hi kiya jaisa ki Safa par kiya tha, hatta ki jab Marwah ka aakhri tawaf tha to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ” agar mujhe is mamle ka pehle ilm hojata, jis ka baad mein hua hai to main qurbani sath na lata aur is ko Umrah hi bana leta to tum mein se jis ke paas qurbani nahin hai woh halal ho jaye aur is ko Umrah bana le, to sare log hi halal ho gaye aur unhon ne baal katwaye, siwaye Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur un logon ke jin ke paas qurbani thi to Suraqa bin Jashm (Raz) khare hue aur puchha : aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! kya yeh hamare is saal ke liye hai ya hamesha ke liye to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne ek hath ki ungliyon ko dusre hath ki ungliyon mein dakhil kiya , phir farmaya : Umrah Hajj ke andar dakhil ho gaya, is tarah do martaba farmaya : balke hamesha hamesha ke liye farmate hain ki Ali (Raz) Yemen se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qurbani wale unt le kar aaye to unhon ne Fatima (Raz) ko un logon mein se paya jo halal ho gaye the aur unhon ne rangeen kapde pehne liye , surma lagaya to Ali (Raz) ne is ko bura samjha aur kaha : tujhe is ka kis ne kaha tha ? kahne lagi : mere walid ne ! aur Ali (Raz) Iraq mein kaha karte the ki is mamle mein Fatima (Raz) par ghussa ho kar Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas is bare mein fatwa lene gaya jo us ne kiya tha aur main ne unhen bataya ki main ne yeh sab napasand kiya hai to us ne kaha : mere walid ne mujhe kaha hai to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : is ne sach kaha hai, to ne Hajj farz karte hue kya kaha tha, kahne lage : main ne kaha tha : aye Allah ! mein bhi wohi ahram bandhta hun, jo Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bandha hai, to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : to mere paas qurbani hai lihaza to halal na ho. Farmate hain : woh sari qurbaniyan jin ko Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Madinah se aur Ali (Raz) Yemen se laaye the, un ki tadad ek sau thi to sare log halal ho gaye aur baal katwaye. Lekin Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur jis ke paas qurbani thi halal na hue. Farmate hain : jab Yaum-e-Tarwiyah tha aur log Mina ki taraf mutawajjah hue to unhon ne Hajj ka talbiyah kaha , Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) sawar hue aur Zuhr, Asr, Maghrib, Isha aur Subah ki namaz Mina mein parhayi. Phir thodi si dair thehre hatta ki Suraj talu hua. Aap ne apne balon wale quba ka hukum diya to us ko Nimra mein laga diya gaya. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) chale aur Quraish ko shak nahin tha ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Mash'ar-e-Haram ke paas Muzdalifa mein rukenge jaisa ki Quraish jahiliyat mein kiya karte the, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tajawuz kiya hatta ki Arafah mein pahunche aur quba ko Nimra mein laga hua paya, wahin utre hatta ki jab Suraj dhal gaya to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Qaswa ka hukum diya , is par kujawa kasa gaya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is par sawar hue hatta ki wadi ke darmiyaan mein aaye aur logon ko khutba diya aur farmaya : ” tumhare khoon aur maal tum par is mahine , is shehar aur is din ki hurmat ki tarah haraam hain. Khabaradaar ! jahiliyat ki har cheez mere qadmon tale raigaan hai, jahiliyat ke khoon raigaan hain aur sab se pehle main apne khoonon ko raigaan qarar deta hun, yani Rabia bin Harith bin Abdul Muttalib ka khoon, jis ko Huzail ne qatl kiya aur woh Bani Saad mein doodh pine ke liye gaya hua tha aur jahiliyat ka sud raigaan hai aur sab se pehle main jis sud ko raigaan qarar deta hun woh Abbas bin Abdul Muttalib (Raz) ka sud hai, woh sab ka sab raigaan hai, khatam hai. Auraton ke bare mein Allah se daro, tum ne un ko Allah ki amaanat se hasil kiya hai, un ki sharmgahon ko Allah ke kalma ke sath halal kiya hai aur un par lazim hai ki woh tumhare bistar par kisi aise shaks ko na aane dein, jis ko tum napasand karte ho . Agar woh aisa karti hain to un ko halka phulka maro aur tum par un ki khuraak aur libaas ma'ruf tarike se wajib hai aur main tum mein aisi cheez chhore ja raha hun ki is ke baad tum kabhi gumrah na ho ge. Agar tum ne is ko mazbooti se pakad liya aur woh kitab Allah hai aur tum se mere bare mein puchha jayega to tum kya jawab do ge ? Woh kahne lage : hum gawahi denge ki yaqinan Aap ne pahuncha diya hai aur ada kar diya hai aur nasihat ki hai, phir Aap ne apni shahadat wali ungli ko aasman ki taraf uthaya aur logon ki taraf ishara kiya aur farmaya : aye Allah ! gawah ho ja ! aye Allah ! gawah ho ja ! phir Bilal (Raz) ne azan kahi aur phir iqamat kahi . Aap ne Zuhr ki namaz parhayi phir iqamat kahi aur Asr ki namaz parhayi. Un donon ke darmiyaan kuchh na parha, phir Qaswa par sawar hue hatta ki Mauqif ke paas aage aur apni Qaswa untni ka rukh chattanon ki taraf kiya aur Jabal Musha'h ko apne samne kiya aur qibla rukh hue aur wahin khare rahe hatta ki Suraj ghurub ho gaya aur kuchh zardi chali gayi jab Suraj ghaib hua to Usama ko apne peeche bithaya aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) gaye aur Qaswa ki mahar ko khoob khencha hatta ki is ka sar kajawe ki lakdi ke sath lagne ko ho gaya aur Aap apne daein hath se ishara kar ke farma rahe the : araam se logo ! araam se, jab bhi kisi pahari par aate to is ki mahar dheeli kar dete hatta ki woh chadh jati, yahan tak ki Aap Muzdalifa mein pahunche aur wahan Maghrib-o-Isha ko ek hi azan aur do iqamaton ke sath jama kiya aur un dinon ke darmiyaan koi namaz nahin parhayi, phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) lait gaye hatta ki fajr tau hoee to fajr ki namaz parhayi jab subah zahir huee ek azan aur ek iqamat ke sath. Phir Qaswa par sawar hue hatta ki Mash'ar-e-Haram ke paas aaye aur is par chadhhe aur qibla rukh ho kar takbeer-o-tahleel aur Allah ki hamd bayan ki aur wahin khare rahe hatta ki khoob safedi ho gayi, phir wahan se laute Suraj ke talu hone se pehle aur Fazal bin Abbas ko apne peeche sawar kiya aur woh khoobsurat balon wala safed khushnuma shaks tha, jab Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) chale to auraten ja rahi thin aur Fazal un ki taraf dekhne lage to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apna hath Fazal ke chehre par rakha aur Fazal ne apne chehre ko dusri taraf phir liya aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apna chehra dusri taraf phehra aur Fazal ne apna chehra dusri taraf phir liya hatta ki Wadi-e-Mohsar mein pahunche to thodi si harkat di, phir darmiyaane raste par chale jo Jamarat-ul-Aqaba ki taraf jata hai hatta ki us jumrah ke paas aaye jo darakht ke qareeb hai aur is ko saat kankariyan mari, har kankari ke sath takbeer kahte the, wadi ke darmiyaan se Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kankariyan mari, phir qurban gah ki taraf gaye aur apne hath se tresath qurbaniyan ki aur Ali (Raz) ko baqi mandah par ameer muqarrar kiya to woh unhon ne zibah kin aur un ko apni qurbaniyon mein sharik kar liya, phir har unt se kuchh gosht lane ka hukum diya is ko handi mein daal kar pakaya gaya to donon ne woh gosht khaya aur shorba piya, phir wahan se laute aur Baitullah ki taraf aaye, Makkah mein Zuhr ki namaz parhayi, phir Bani Abdul Muttalib ke paas aaye woh pani pila rahe the to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko farmaya : aye Bani Abdul Muttalib ! pani nikalo agar is baat ka khadsha na hota ki log tum par ghalib aa jayenge to main bhi tumhare sath mil kar pani khenchta.
٨٨٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ،قَالَا:ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيَّانِ - وَرُبَّمَا زَادَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ الْكَلِمَةَ وَالشَّيْءَ -قَالُوا:ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَيْهِ سَأَلَ عَنِ الْقَوْمِ حَتَّى انْتَهَى إِلِيَّ،فَقُلْتُ:أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى رَأْسِي، فَنَزَعَ زِرِّي الْأَعْلَى ثُمَّ نَزَعَ زِرِّي الْأَسْفَلَ، ثُمَّ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ ثَدْيِيَّ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ شَابٌّ،فَقَالَ:مَرْحبًا بِكَ وَأَهَلًا يَا ابْنَ أَخِي، سَلْ عَمَّا شِئْتَ، فَسَأَلْتُهُ وَهُوَ أَعْمَى، وَجَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ، فَقَامَ فِي نِسَاجَةٍ مُلْتَحِفًا بِهَا يَعْنِي ثَوْبًا مُلَفَّفًا كُلَّمَا وَضَعَهَا عَلَى مِنْكَبِهِ رَجَعَ طَرَفَاهَا إِلَيْهِ مِنْ صِغَرِهَا فَصَلَّى بِنَا وَرِدَاؤُهُ إِلَى جَنْبِهِ عَلَى الْمِشْجَبِ،فَقُلْتُ:أَخْبِرْنِي عَنْ حَجَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ بِيَدِهِ فَعَقَدَ تِسْعًا،ثُمَّ قَالَ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَثَ تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ، ثُمَّ أُذِّنَ فِي النَّاسِ فِي الْعَاشِرَةِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجٌّ، فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَعْمَلَ بِمِثْلِ عَمَلِهِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجْنَا مَعَهُ، حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ، فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ أَصْنَعُ؟فَقَالَ:" ⦗١١⦘ اغْتَسِلِي وَاسْتَذْفِرِي بِثَوْبٍ، وَأَحْرِمِي"، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ، حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ،قَالَ جَابِرٌ:نَظَرْتُ إِلَى مَدِّ بَصَرِي مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ مِنْ رَاكِبٍ وَمَاشٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَمِنْ خَلْفِهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا، وَعَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ، فَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَيْءٍ عَمِلْنَا،بِهِ فَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ:" لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكُ، لَا شَرِيكَ لَكَ"، وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهَذَا الَّذِي يُهِلُّونَ بِهِ، فَلَمْ يَزِدْ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا بِهِ، وَلَزِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلْبِيَتَهُ،قَالَ جَابِرٌ:لَسْنَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ، لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَةَ، حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ، اسْتَلَمَ الرُّكْنَ، فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا، ثُمَّ تَقَدَّمَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ، فَقَرَأَ{وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى}[البقرة: ١٢٥]، فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ، -قَالَ:فَكَانَ أَبِي يَقُولُ: قَالَ: ابْنُ نُفَيْلٍ وَعُثْمَانُ: وَلَا أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ سُلَيْمَانُ:وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: -قَالَ:رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ، فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ، ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الصَّفَا، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ{إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ}[البقرة: ١٥٨]، نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللهُ بِهِ وَبَدَأَ بِالصَّفَا، فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ فَكَبَّرَ وَحْدَهُ،وَقَالَ:" لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ، أَنْجَزَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ، ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ، وَقَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ نَزَلَ إِلَى الْمَرْوَةِ، حَتَّى إِذَا انْصَبَّتْ قَدَمَاهُ رَمَلَ فِي بَطْنِ الْوَادِي، حَتَّى إِذَا صَعِدَ مَشَى، حَتَّى أَتَى الْمَرْوَةَ، فَصَنَعَ عَلَى الْمَرْوَةِ مِثْلَ مَا صَنَعَ عَلَى الصَّفَا، حَتَّى إِذَا كَانَ آخِرُ الطَّوَافِ عَلَى الْمَرْوَةِ،قَالَ:"إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْيَ، وَلَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ، فَلْيَحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً"، فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ، وَقَصَّرُوا إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ، فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ جُعْشُمٍ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟، فَشَبَّكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ فِي الْأُخْرَى،ثُمَّ قَالَ:"دَخَلْتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ، هَكَذَا مَرَّتَيْنِ، لَا بَلْ لِأَبَدِ آبِدٍ، لَا بَلْ لِأَبَدِ آبَدٍ"،قَالَ:وَقَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنَ الْيَمَنِ بِبُدْنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدَ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا مِمَّنْ حَلَّ وَلَبِسَتْ ثِيَابًا صَبِيغًا، وَاكْتَحلَتْ، فَأَنْكَرَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ذَلِكَ عَلَيْهَا،وَقَالَ:مَنْ أَمَرَكِ بِهَذَا؟،فَقَالَتْ:أَبِي،قَالَ:فَكَانَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ بِالْعِرَاقِ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَرِّشًا عَلَى فَاطِمَةَ فِي الْأَمْرِ الَّذِي صَنَعَتْهُ مُسْتَفْتِيًا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي ذَكَرَتْ عَنْهُ، فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي أَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهَا،فَقَالَتْ:أَبِي أَمَرَنِي بِهَذَا،فَقَالَ:"صَدَقَتْ، صَدَقَتْ، مَاذَا قُلْتَ حينَ فَرَضْتَ الْحَجَّ؟"،قَالَ:قُلْتُ: اللهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:"فَإِنَّ مَعِي الْهَدْيَ، فَلَا تَحْلِلْ"،قَالَ:وَكَانَ جَمَاعَةُ الْهَدْيِ الَّذِي قَدِمَ بِهِ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنَ الْيَمَنِ، وَالَّذِي⦗١٢⦘ أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ مِائَةً، فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا، إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ،قَالَ:فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَوَجَّهُوا إِلَى مِنًى، أَهَلُّوا بِالْحَجِّ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى بِمِنًى الظُّهْرَ، وَالْعَصْرَ، وَالْمَغْرِبَ، وَالْعِشَاءَ، وَالصُّبْحَ، ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلًا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ لَهُ مِنْ شَعْرٍ، فَضُرِبَتْ بِنَمِرَةَ، فَسَارَ رَسُولُ اللهَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا تَشُكُّ قُرَيْشٌ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ بِالْمُزْدَلِفَةِ كَمَا كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصْنَعُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَأَجَازَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ، فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ، فَنَزَلَ بِهَا حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ، أَمَرَ بِالْقَصْوَى فَرُحِّلَتْ لَهُ، فَرَكِبَ حَتَّى أَتَى بَطْنَ الْوَادِي فَخَطَبَ النَّاسَ،فَقَالَ:"إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلَا إنَّ كُلَّ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ قَدَمِيَّ مَوْضُوعٌ، وَدِمَاءَ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعَةٌ، وَأَوَّلُ دَمٍ أَضَعُهُ دِمَاؤُنَا"، -قَالَ عُثْمَانُ:دَمُ ابْنِ رَبِيعَةَ،وَقَالَ سُلَيْمَانُ:دَمُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ،وَقَالَ بَعْضُ هَؤُلَاءِ:كَانَ مُسْتَرْضَعًا فِي بَنِي سَعْدٍ، فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ -، وَرِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ، وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُ رِبَانَا رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَإِنَّهُ مَوْضُوعٌ كُلُّهُ، اتَّقُوا اللهَ فِي النِّسَاءِ، فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللهِ وَاسْتَحلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللهِ، وَإِنَّ لَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ، فَإِنْ فَعَلْنَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ، وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ، وَإِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ كِتَابَ اللهِ، وَأَنْتُمْ مَسْئُولُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ؟ "،قَالُوا:نَشْهَدُ أَنَّكَ بَلَّغْتَ وَأَدَّيْتَ وَنَصَحْتَ،ثُمَّ قَالَ بِأُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى السَّمَاءِ وَيُنَكِّبُهَا إِلَى النَّاسِ:" اللهُمَّ اشْهَدْ، اللهُمَّ اشْهَدْ، اللهُمَّ اشْهَدْ"، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ لَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ، حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ، فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ، وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلًا حينَ غَابَ الْقُرْصُ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ خَلْفَهُ، فَدَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ الزِّمَامَ،حَتَّى إنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ وَيَقُولُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى:" السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ، السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ"، كُلَّمَا أَتَى حَبْلًا مِنَ الْحِبَالِ أَرْخَى لَهَا قَلِيلًا حَتَّى تَصْعَدَ، حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَجَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ،قَالَ عُثْمَانُ:وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، ثُمَّ اتَّفَقُوا، ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ فَصَلَّى الْفَجْرَ حينَ تَبَيَّنَ لَهُ الصُّبْحُ،قَالَ سُلَيْمَانُ:بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ ثُمَّ اتَّفَقُوا، ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ فَرَقِيَ عَلَيْهِ، قَالَ عُثْمَانُ،وَسُلَيْمَانُ:فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَحَمِدَ اللهَ وَكَبَّرَهُ وَهَلَّلَهُ،زَادَ عُثْمَانُ:وَوَحَّدَهُ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا، ثُمَّ دَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ وَكَانَ رَجُلًا حَسَنَ الشَّعْرِ أَبْيَضَ وَسِيمًا، فَلَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ الظُّعْنُ يَجْرِينَ فَطَفِقَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَلَى وَجْهِ الْفَضْلِ، وَصَرَفَ⦗١٣⦘ الْفَضْلُ وَجْهَهُ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ، وَحوَّلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجْهَهُ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ، وَصَرَفَ الْفَضْلُ وَجْهَهُ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ يَنْظُرُ، حَتَّى إِذَا أَتَى مُحَسِّرًا حَرَّكَ قَلِيلًا، ثُمَّ سَلَكَ طَرِيقَ الْوُسْطَى الَّتِي تُخْرِجُكَ عَلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى، حَتَّى إِذَا أَتَى الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الشَّجَرَةِ، فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا بِمِثْلِ حَصَى الْحَذْفِ، فَرَمَى مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ بِيَدِهِ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ، وَأَمَرَ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَنَحَرَ مَا غَبَرَ،يَقُولُ:مَا بَقِيَ وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ، ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ، فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ، فَأَكَلَا مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا، ثُمَّ أَفَاضَ،قَالَ سُلَيْمَانُ:ثُمَّ رَكِبَ فَأَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَيْتِ، فَصَلَّى بِمَكَّةَ الظُّهْرَ، ثُمَّ أَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهُمْ يَسْقُونَ،فَقَالَ:" انَزِعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَلَوْلَا أَنْ يَغْلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ"، فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ،وَقَالَ:دَمُ ابْنِ رَبِيعَةَ