12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on one who prefers to combine Umrah with Hajj and claims that the Prophet, peace be upon him, performed Tamattu' or regretted it, and regret is only for what is better.

باب من اختار التمتع بالعمرة إلى الحج، وزعم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان متمتعا، أو تأسف عليه، ولا يتأسف إلا على ما هو أفضل

الأسمالشهرةالرتبة
وَالضَّحَاكَ بْنَ قَيْسٍ الضحاك بن قيس الأكبر صحابي
سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ سعد بن أبي وقاص الزهري صحابي
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ محمد بن عبد الله القرشي مقبول
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عبد الملك بن عبد العزيز الماجشون مقبول
وَابْنُ بُكَيْرٍ يحيى بن بكير القرشي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ يعقوب بن سفيان الفسوي ثقة حافظ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عبد الله بن جعفر النحوي ثقة
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين المتوثي ثقة
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8854

Muhammad bin Abdullah bin Harith bin Nawfal heard Sa'd bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) and Dhahak bin Qais talking during the year of Amir Muawiyah's Hajj, and they were discussing Tamattu'. Dhahak said: "Only someone who is heedless of Allah's command can do this." So Sa'd said: "O my nephew! You have said a very bad thing." Dhahak said: "But Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) used to forbid Hajj-e-Tamattu." Sa'd said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did it, and we did it with him."


Grade: Da'if

(٨٨٥٤) محمد بن عبداللہ بن حارث بن نوفل نے سعد بن ابی وقاص (رض) اور ضحاک بن قیس کو امیر معاویہ والے حج کے سال باتیں کرتے ہوئے سنا اور وہ تمتع کا ذکر کر رہے تھے تو ضحاک نے کہا : یہ کام تو وہی کرسکتا ہے جو اللہ کے حکم سے غافل ہو، تو سعد نے کہا : اے میرے بھتیجے ! تو نے بہت بری بات کہی ہے تو ضحاک نے کہا کہ عمر بن خطاب (رض) تو حجِ تمتع سے منع کیا کرتے تھے تو سعد نے کہا : یہ کام رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا ہے اور ہم نے بھی ان کے ساتھ کیا ہے۔

8854 Muhammad bin Abdullah bin Haris bin نوفل ne Saad bin Abi Waqas (Razi Allah Anhu) aur Zihak bin Qais ko ameer Moawiya wale Hajj ke saal baaten karte huye suna aur wo tamattu ka zikar kar rahe thy to Zihak ne kaha: Ye kaam to wohi karsakta hai jo Allah ke hukum se ghaafil ho, to Saad ne kaha: Aye merey bhatijay! Tu ne bahut buri baat kahi hai to Zihak ne kaha ke Umar bin Khattab (Razi Allah Anhu) to Hajj-e-Tamattu se mana kiya karte thy to Saad ne kaha: Ye kaam Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kiya hai aur hum ne bhi un ke saath kiya hai.

٨٨٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَغَيْرُهُ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، وَابْنُ بُكَيْرٍ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ حدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، وَالضَّحَاكَ بْنَ قَيْسٍ، عَامَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَهُمَا يَذْكُرَانِ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ،فَقَالَ الضَّحَّاكُ:لَا يَصْنَعُ ذَلِكَ إِلَّا مَنْ جَهِلَ أَمْرَ اللهِ،فَقَالَ سَعْدٌ:" بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أَخِي "،فَقَالَ الضَّحَّاكُ:فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَنْهَى عَنْها،فَقَالَ سَعْدٌ:" قَدْ صَنَعَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَنَعْنَاهَا مَعَهُ "كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ قَدْ صَنَعَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي الرِّوَايَاتِ الثَّابِتَاتِ عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَدْ فَعَلْنَاهَا لَيْسَ فِيهَا ذِكْرُ فِعْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاللهُ أَعْلَمُ