12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on guiding the one performing Tamattu' from Umrah to Hajj and their fasting.

باب هدي المتمتع بالعمرة إلى الحج وصومه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8891

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported regarding the Hajj of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), his instruction to his companions to make it an Umrah, his sermon, and his statement, "If I had known beforehand what I know now, I would not have brought sacrificial animals and would have performed Hajj in the state of Ihram like the rest of you. So, whoever among you does not have a sacrificial animal, let him exit the state of Ihram and perform Tawaf al-Ifadah, and observe three days of fasting during Hajj and seven days upon returning home." Jabir added: "We used to sacrifice one camel on behalf of seven persons, and he (Jabir) narrated the whole Hadith.


Grade: Sahih

(٨٨٩١) جابر بن عبداللہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حج، آپ کے لوگوں کو عمرہ کر کے حلال ہونے کا کہنے اور خطبہ اور آپ کے فرمان ” اگر مجھے اس بات کا علم پہلے ہوجاتا جس کا بعد میں ہوا ہے تو میں قربانی نہ لاتا اور لوگوں کی طرح حلال ہوجاتا تو جس کے پاس قربانی نہیں ہے وہ تین دن حج میں اور سات دن گھر جا کر روزے رکھے اور جس کے پاس قربانی دستیاب ہو وہ نحر کرے۔ “ کے بارے میں فرماتے ہیں کہ ہم ایک اونٹ سات افراد کی طرف نحر کرتے تھے اور ساری حدیث ذکر کی۔

8891 jabir bin abdullah (rz) rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hajj, aap ke logon ko umrah kar ke halal hone ka kehne aur khutba aur aap ke farman " agar mujhe is baat ka ilm pehle hojata jis ka baad mein hua hai to mein qurbani na lata aur logon ki tarah halal hojata to jis ke paas qurbani nahin hai wo teen din hajj mein aur saat din ghar ja kar roze rakhe aur jis ke paas qurbani dastyab ho wo nahar kare. " ke bare mein farmate hain ki hum ek unt saat afrad ki taraf nahar karte the aur sari hadees zikar ki.

٨٨٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حدَّثَنِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، ⦗٣٥⦘ وَعَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،فِي حَجِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمْرِهِ إِيَّاهُمْ بِالْإِحْلَالِ بِالْعُمْرَةِ وَخُطْبَتِهِ وَقَوْلِهِ:" وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا سُقْتُ الْهَدْيَ وَلَحلَلْتُ كَمَا حَلُّوا فَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ، وَمَنْ وَجَدَ هَدْيًا فَلْيَنْحَرْ "قَالَ: فَكُنَّا نَنْحَرُ الْجَزُورَ عَنْ سَبْعَةٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ