12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on the Miqats for the people of Iraq.

باب ميقات أهل العراق

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8913

(8913) (a) Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported that when these two cities (Mecca and Medina) were conquered, they came to Umar (may Allah be pleased with him) and said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had fixed Qarn (al-Manazil) as a Miqat for the people of Najd, and it is out of our way. If we go there, it will be difficult for us. So he said: Look for a place equivalent to it on their route. So, Dhat 'Irq was fixed for them. (b) The majority of scholars say that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not fix this Miqat. This is the position of Imam Shafi'i. 'Ata' bin Abi Rabah said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did fix it, but this is not authentic.


Grade: Sahih

(٨٩١٣) (الف) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب یہ دونوں شہر فتح ہوئے تو وہ عمر (رض) کے پاس آئے اور انھوں نے کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اہل نجد کے لیے قرن مقرر کیا ہے اور وہ ہمارے راستے سے ہٹ کر ہے۔ اگر ہم وہاں جائیں تو یہ ہم پر گراں ہے تو انھوں نے کہا : اس کے برابر ان کے راستے میں دیکھو تو ان کے لیے ذات عرق کو مقرر کردیا۔ (ب) جمہور فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ میقات مقرر نہیں کیا۔ یہ امام شافعی کا موقف ہے، عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مقرر کیا، لیکن یہ غیر مستند ہے۔

(8913) (alif) Ibn Umar (RA) farmate hain ke jab ye donon shehar fatah huye to woh Umar (RA) ke pass aye aur unhon ne kaha ke Rasul Allah (SAW) ne ahl Najd ke liye Qarn muqarrar kiya hai aur woh hamare raste se hat kar hai. Agar hum wahan jayen to ye hum par giran hai to unhon ne kaha: Iske barabar unke raste mein dekho to unke liye Zaat Irq ko muqarrar kar diya. (be) Jumhoor farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne ye miqat muqarrar nahin kiya. Ye Imam Shafi ka mauqaf hai, Attah bin Abi Rabah farmate hain ke Nabi (SAW) ne muqarrar kiya, lekin ye ghair mustanad hai.

٨٩١٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّوَابِيقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ، حدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا ⦗٤١⦘ عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:لَمَّا فُتِحَ هَذَانِ الْمِصْرَانِ أَتَوْا عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالُوا: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّ لِأَهْلِ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ وَهُوَ يَجُورُ عَنْ طَرِيقِنَا فَإِنْ أَرَدْنَا أَنْ نَأْتِيَ قَرْنًا شَقَّ عَلَيْنَا،قَالَ:" فَانْظُرُوا حَذْوَهَا مِنْ طَرِيقِكُمْ "قَالَ: فَحَدَّ لَهُمْ ذَاتَ عِرْقٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَرَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ طَاوُسٌ، وَجَابِرُ بْنُ زَيْدٍ أَبُو الشَّعْثَاءِ وَمُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُوَقِّتْهُ وَإِنَّمَا وُقِّتَ بَعْدَهُ، وَاخْتَارَهُ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، وَذَهَبَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ إِلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَّتَهُ وَلَمْ يُسْنِدْهُ فِي رِوَايَةِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْهُ