12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on raising the voice with the Talbiyah.
باب رفع الصوت بالتلبية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Al-Sa'ib bin Khallad al-Ansari | Companion |
khlād bn al-sā’ib bn khlādin | Khallad ibn al-Sa'ib al-Ansari | Companion |
‘abd al-malik bn abī bakrin | Abd al-Malik ibn Abi Bakr al-Makhzumi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn abī bakrin | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn ‘īsá bn ḥayyān | Muhammad ibn Isa al-Madani | Weak in Hadith |
abū ja‘farin al-razzāz | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
‘alī bn muḥammad bn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn shaybān al-ramlī | Ahmad ibn Shaiban al-Qaysi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9010
Khalid bin Sa'ib bin Khalid narrated from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Gabriel came to me and commanded me to order my companions to recite the Talbiyah in a loud voice."
Grade: Da'if
(٩٠١٠) خلاد بن سائب بن خلاد اپنے والد سے روایت فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے پاس جبریل آئے تو انھوں نے مجھے حکم دیا کہ میں اپنے صحابہ کو اونچی آواز سے تلبیہ پکارنے کا حکم دوں۔
(9010) Khilad bin Saib bin Khilad apne walid se riwayat farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Mere pas Jibrail aaye to unhon ne mujhe hukm diya ki main apne sahaba ko unchi aawaz se talbiyah pukarne ka hukm dun.
٩٠١٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَيَّانَ،قَالَا:ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍ،عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَتَانِي جَبْرَائِيلُ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ، وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ.وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ:كَتَبَ إِلِيَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا خَلَّادٍ فِي إِسْنَادِهِ، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ مَالِكٍ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَلِكَ قَالَهُ الْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُ