12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on someone who needs to shave his head due to harm, he shaves it and expiates.
باب من احتاج إلى حلق رأسه للأذى حلقه وافتدى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ka‘b bn ‘ujrah | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
‘abd al-karīm al-jazarī | Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari | Trustworthy, Pious |
mālik bn anasin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-ḥusayn bn al-walīd | Al-Husayn bin Al-Walid Al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-wahhāb | Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi | Trustworthy Knowledgeable |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb al-shaybānī | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū aḥmad ‘abd al-lah bn muḥammad bn al-ḥasan al-‘adl | Abdullah ibn Ahmad al-Mahrajani | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ | عبد الكريم بن مالك الجزري | ثقة متقن |
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ | الحسين بن الوليد القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ | محمد بن عبد الوهاب العبدي | ثقة عارف |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ | عبد الله بن أحمد المهرجاني | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9092
Ka'b bin 'Ujrah (may Allah be pleased with him) reported that he was with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the state of Ihram, and lice were bothering him in his head. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded him to shave his head and said: "Fast for three days, or feed six needy persons, each one with a Mudd of food, or sacrifice a sheep. Whichever of these you do will suffice for you."
Grade: Sahih
(٩٠٩٢) کعب بن عجرہ (رض) فرماتے ہیں کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حالت احرام میں تھے اور انھیں سر میں جوئیں تنگ کرتی تھیں ، انھیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سر منڈوانے کا حکم دیا اور فرمایا : تین دن کے روزے رکھ یا چھ مسکینوں کو کھانا کھلا، ہر مسکین کو ایک مد جو، یا ایک بکری قربانی کی، ان میں سے جو بھی تو کرلے گا، تجھ سے کفایت کر جائے گا۔
9092 Kaab bin Ujrah (RA) farmate hain ki woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath halat ehraam mein thay aur unhain sar mein jooen tang karti thin, unhain Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sar mundwane ka hukum diya aur farmaya: teen din ke roze rakh ya chhe miskeenon ko khana khila, har miskeen ko ek mudd jau, ya ek bakri qurbani ki, in mein se jo bhi tu karle ga, tujh se kafaayat kar jaye ga.
٩٠٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْرِمًا فَآذَاهُ الْقُمَّلُ فِي رَأْسِهِ،فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ وَقَالَ:" صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ لِكُلِّ مِسْكِينٍ مُدٌّ مِنْ شَعِيرٍ، أَوِ انْسُكْ شَاةً أِيَّ ذَلِكَ فَعَلْتَ أَجْزَأَ عَنْكَ "جَوَّدَهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّيْسَابُورِيُّ عَنْ مَالِكٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ مَالِكٍ دُونَ ذِكْرِ مُجَاهِدٍ فِي إِسْنَادِهِ، وَذُكِرَ الشَّعِيرُ فِي رِوَايَةِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْوَلِيدِ دُونَ غَيْرِهِ