12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on someone who needs to shave his head due to harm, he shaves it and expiates.
باب من احتاج إلى حلق رأسه للأذى حلقه وافتدى
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9093
Ka'b bin 'Ujrah (may Allah be pleased with him) reported that when they were in Hudaybiyyah, before entering Makkah, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by him while he was kindling a fire under his cooking pot and lice were falling on his face. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do these lice bother you?" I said, "Yes." He said, "Then shave your head and feed six needy people with a Faraq (of food), and a Faraq is three Sa's, or fast for three days, or offer a sacrifice (of a sheep or goat)."
Grade: Sahih
(٩٠٩٣) کعب بن عجرہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب وہ حدیبیہ میں تھے تو مکہ میں داخل ہونے سے پہلے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پاس سے گزرے اور وہ اپنی ہنڈیا کے نیچے آگ جلا رہے تھے اور جوئیں ان کے چہرے پر گر رہی تھیں تو آپ نے فرمایا : کیا تجھے تیری یہ جوئیں تکلیف دیتی ہیں ؟ تو میں نے کہا : جی ہاں ! آپ نے فرمایا : تو اپنا سر منڈوا لے اور ایک فرق چھ مساکین کو کھلا اور فرق تین صاع کا ہوتا ہے یا تین دن کے روزے رکھ یا ایک قربانی کرلے۔
9093 kab bin ajra (rz) farmate hain ke jab wo hibiya mein the to makkah mein dakhil hone se pehle rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un ke pass se guzre aur wo apni handiya ke neeche aag jala rahe the aur joen un ke chehre par gir rahi thin to aap ne farmaya kya tujhe teri ye joen takleef deti hain to main ne kaha ji han aap ne farmaya to apna sar mundwa le aur ek faraq chhe misaqin ko khila aur faraq teen sa'a ka hota hai ya teen din ke roze rakh ya ek qurbani kar le
٩٠٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو خُبَيْبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَيُّوبَ، وَحُمَيْدٍ، وَعَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ،وَالْقُمَّلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ:" أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ؟ "قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ:" فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ "وَالْفَرَقُ ثَلَاثَةُ آصُعٍ،" أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً "وَقَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ:" أَوِ اذْبَحْ شَاةً "، لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَأَيُّوبَ