12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on someone who needs to shave his head due to harm, he shaves it and expiates.

باب من احتاج إلى حلق رأسه للأذى حلقه وافتدى

NameFameRank
ka‘b bn ‘ujrah Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari Companion
ibn abī laylá Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari Trustworthy
mujāhidin Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
wa‘abd al-karīm Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari Trustworthy, Pious
waḥumaydin Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil Trustworthy Mudallis
wa’ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ibn abī najīḥin Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi Trustworthy
sufyān Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
ibn abī ‘umar Muhammad ibn Abi Umar al-Adani Trustworthy
abū khubaybin Al-Abbas ibn Ahmad al-Barqi Trustworthy, Upright
ismā‘īl bn aḥmad Ismail ibn Ahmad al-Jurjani Trustworthy, good in Hadith
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
ka‘b bn ‘ujrah Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari Companion
ibn abī laylá Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari Trustworthy
mujāhidin Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
‘abd al-karīm Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari Trustworthy, Pious
sufyān ya‘nī: āibn ‘uyaynah Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
al-shāfi‘ī Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
al-rabī‘ bn sulaymān al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ كعب بن عجرة الأنصاري صحابي
ابْنِ أَبِي لَيْلَى عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري ثقة
مُجَاهِدٍ مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
وَعَبْدِ الْكَرِيمِ عبد الكريم بن مالك الجزري ثقة متقن
وَحُمَيْدٍ حميد بن أبي حميد الطويل ثقة مدلس
وَأَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عبد الله بن أبي نجيح الثقفي ثقة
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
ابْنُ أَبِي عُمَرَ محمد بن أبي عمر العدني ثقة
أَبُو خُبَيْبٍ العباس بن أحمد البرقي ثقة ثبت
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ إسماعيل بن أحمد الجرجاني صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ كعب بن عجرة الأنصاري صحابي
ابْنِ أَبِي لَيْلَى عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري ثقة
مُجَاهِدٍ مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
عَبْدِ الْكَرِيمِ عبد الكريم بن مالك الجزري ثقة متقن
سُفْيَانُ يَعْنِي : ابْنَ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9093

Ka'b bin 'Ujrah (may Allah be pleased with him) reported that when they were in Hudaybiyyah, before entering Makkah, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by him while he was kindling a fire under his cooking pot and lice were falling on his face. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do these lice bother you?" I said, "Yes." He said, "Then shave your head and feed six needy people with a Faraq (of food), and a Faraq is three Sa's, or fast for three days, or offer a sacrifice (of a sheep or goat)."


Grade: Sahih

(٩٠٩٣) کعب بن عجرہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب وہ حدیبیہ میں تھے تو مکہ میں داخل ہونے سے پہلے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پاس سے گزرے اور وہ اپنی ہنڈیا کے نیچے آگ جلا رہے تھے اور جوئیں ان کے چہرے پر گر رہی تھیں تو آپ نے فرمایا : کیا تجھے تیری یہ جوئیں تکلیف دیتی ہیں ؟ تو میں نے کہا : جی ہاں ! آپ نے فرمایا : تو اپنا سر منڈوا لے اور ایک فرق چھ مساکین کو کھلا اور فرق تین صاع کا ہوتا ہے یا تین دن کے روزے رکھ یا ایک قربانی کرلے۔

9093 kab bin ajra (rz) farmate hain ke jab wo hibiya mein the to makkah mein dakhil hone se pehle rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un ke pass se guzre aur wo apni handiya ke neeche aag jala rahe the aur joen un ke chehre par gir rahi thin to aap ne farmaya kya tujhe teri ye joen takleef deti hain to main ne kaha ji han aap ne farmaya to apna sar mundwa le aur ek faraq chhe misaqin ko khila aur faraq teen sa'a ka hota hai ya teen din ke roze rakh ya ek qurbani kar le

٩٠٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو خُبَيْبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَيُّوبَ، وَحُمَيْدٍ، وَعَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ،وَالْقُمَّلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ:" أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ؟ "قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ:" فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ "وَالْفَرَقُ ثَلَاثَةُ آصُعٍ،" أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً "وَقَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ:" أَوِ اذْبَحْ شَاةً "، لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَأَيُّوبَ