12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on touching in a crowd.

باب الاستلام في الزحام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9268

(9268) Manbuz bin Abi Sulaiman reported that he was with his mother, Ummul Momineen Sayyidah Aisha (ra) when a slave girl came to her and said, "O Mother of the Believers, I performed Tawaf of the Ka'bah but I only touched the Yemen corner two or three times." Aisha (ra) said, "May Allah bless you! Were you pushing and shoving with men? Why didn't you just say Takbir and pass by?" It is narrated from Sayyiduna Saad bin Abi Waqas (ra) that he used to say to women, "When it is easy (and there is no crowd), then touch and do the Istilam. Otherwise, just say Takbir and pass by."


Grade: Da'if

(٩٢٦٨) منبوذ بن ابی سلیمان فرماتے ہیں کہ ان کی والدہ ام المومنین سیدہ عائشہ (رض) کے پاس تھیں کہ ان کی ایک غلام عورت آئی اور کہنے لگی : اے ام المومنین ! میں نے بیت اللہ کے ساتھ چکر لگائے ہیں اور رکن کا استلام صرف دو مرتبہ کیا ہے یا تین مرتبہ تو انھوں نے کہا : اللہ تیرا بھلا کرے تو مردوں کے ساتھ دھکم پیل کرتی رہی ہے ؟ تو تکبیر کہہ کر کیوں نہیں گزرتی گئی۔ سیدنا سعد بن ابی وقاص (رض) سے روایت ہے کہ وہ ان عورتوں سے کہتے تھے، جب انھیں لوگوں سے آسانی ہو (بھیڑ نہ ہو) تو وہ استلام کرلیں ، وگرنہ تکبیر کہیں اور گزر جائیں۔

9268 Manboz bin Abi Sulaiman farmate hain ki un ki walida Umm-ul-Momineen Sayyidah Ayesha (RA) ke paas thin ki un ki ek ghulam aurat aayi aur kahne lagi : Aye Umm-ul-Momineen! Maine Baitullah ke sath chakkar lagaye hain aur Rukn ka istalaam sirf do martaba kiya hai ya teen martaba to unhon ne kaha : Allah tera bhala kare to mardon ke sath dhakam pel karti rahi hai? To takbeer kah kar kyun nahi guzar gayi. Sayyiduna Saad bin Abi Waqqas (RA) se riwayat hai ki woh un auraton se kahte the, jab unhen logon se aasani ho (bheed na ho) to woh istalaam kar len, warna takbeer kahen aur guzar jayen.

٩٢٦٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ مَنْبُوذِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أُمِّهِ،أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَدَخَلَتْ عَلَيْهَا مَوْلَاةٌ لَهَا فَقَالَتْ لَهَا:يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ طُفْتُ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَاسْتَلَمْتُ الرُّكْنَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا،فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" لَا أَجَرَكِ اللهُ لَا أَجَرَكِ اللهُ تُدَافِعِينَ الرِّجَالَ، أَلَا كَبَّرْتِ وَمَرَرْتِ؟ "⦗١٣٢⦘ وَرُوِّينَا عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَهُنَّ:" إِذَا وَجَدْتُنَّ فُرْجَةً مِنَ النَّاسِ فَاسْتَلِمْنَ وَإِلَّا فَكَبِّرْنَ وَامْضِينَ "