12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on one who skips the intensity of Sa'i in the middle of Masa.
باب من ترك شدة السعي في بطن المسيل ومشى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| li ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Kathiri ibn Jumhan | Kathir ibn Jumhan al-Salami | Acceptable |
| Ata'i ibn al-Saib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Zuhayr | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Ahmad ibn Hazim ibn Abi Gharaza | Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Trustworthy Haafiz |
| Abu Ja'far Muhammad ibn 'Ali ibn Duhaym | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
| Abu Muhammad Janah ibn Nudhair ibn Janah al-Muharibi | Jinah ibn Nadir al-Muharribi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ | كثير بن جمهان السلمي | مقبول |
| عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ | أحمد بن حازم الغفاري | ثقة حافظ |
| أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ | محمد بن علي الشيباني | ثقة |
| أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ | جناح بن نذير المحاربي | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9371
(9371) A man said to Ibn Umar (may Allah be pleased with him) during Sa'i between Safa and Marwah, "I see you walking while people are running." He replied, "If I walk, then I have seen the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) walking, and if I run, then I have seen the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) running, and I am an old man."
Grade: Sahih
(٩٣٧١) ایک شخص نے ابن عمر (رض) کو صفا ومروہ کی سعی میں کہا کہ میں آپ کو دیکھتا ہوں ، آپ چلتے ہیں اور لوگ سعی کرتے ہیں تو انھوں نے کہا : اگر میں چلوں تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو چلتے دیکھا ہے اور اگر میں سعی کروں تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سعی کرتے دیکھا ہے اور میں بوڑھا آدمی ہوں۔
(9371) aik shakhs ne ibn umar (ra) ko safa o marwa ki say main kaha ke mein aap ko dekhta hun, aap chalte hain aur log say karte hain to unhon ne kaha: agar mein chaloon to mein ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko chalte dekha hai aur agar mein say karoon to mein ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko say karte dekha hai aur mein boodha aadmi hun.
٩٣٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ،عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِابْنِ عُمَرَ فِي السَّعْيِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ:أَرَاكَ تَمْشِي وَالنَّاسُ يَسْعَوْنَ؟،قَالَ:" إنْ أَمْشِي فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي، وَإنْ أَسْعَى فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى وَأَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ "