12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on choosing to shave over shortening hair.

باب اختيار الحلق على التقصير

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
نَافِعٍ نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
يَحْيَى ابْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ جعفر بن محمد الترك ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ محمد بن نصر المروزي ثقة فقيه حافظ إمام جبل
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ سعيد بن محمد النيسابوري مجهول الحال
نَافِعًا نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ محمد بن عبد الله البالسي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9396

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: O Allah, have mercy on those who shave their heads. They said: And those who trim their hair. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: O Allah, have mercy on those who shave their heads. They said: And those who trim their hair. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: And those who trim their hair.


Grade: Sahih

(٩٣٩٦) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! سر منڈوانے والوں پر رحم فرما، انھوں نے کہا : کٹوانے والوں پر، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! سر منڈوانے والوں پر رحم فرما ! انھوں نے کہا : بال کٹوانے والوں پر بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اور بال کٹوانے والوں پر بھی۔

Ibn Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Aye Allah! Sar mundwanay walon per reham farma, unhon ne kaha: Katwanay walon per, Aap (SAW) ne farmaya: Aye Allah! Sar mundwanay walon per reham farma! Unhon ne kaha: Baal katwanay walon per bhi Aap (SAW) ne farmaya: Aur baal katwanay walon per bhi.

٩٣٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُهُ أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُمْ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" اللهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ "قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" اللهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ "قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" وَالْمُقَصِّرِينَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى