12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on choosing to shave over shortening hair.
باب اختيار الحلق على التقصير
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
ismā‘īl bn qutaybah | Isma'il ibn Qutaybah al-Salami | Imam, Hajj |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
ibn milḥān | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ | إسماعيل بن قتيبة السلمي | إمام حجة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
ابْنُ مِلْحَانَ | أحمد بن إبراهيم البلخي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9397
(9397) (a) Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Prophet (PBUH) and a group of his companions shaved their heads and some of them cut their hair short. Ibn Umar (RA) said: Allah's Messenger (PBUH) said, "May Allah bestow His Mercy on those who shaved (their heads)." He said this two or three times, and then said, "And on those who cut (their hair) short." (b) Narrated Ibn Abbas (RA): (He said) for the fourth time, "(And on those) who cut (their hair) short." (c) In a narration by Abu Huraira (RA) (it says) he said it thrice, "(And on those) who cut (their hair) short."
Grade: Sahih
(٩٣٩٧) (الف) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے صحابہ میں سے ایک گروہ نے سر منڈوایا اور کچھ نے بال کٹوائے۔ ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ سر منڈوانے والوں پر رحم کرے، دو یا تین مرتبہ فرمایا، پھر فرمایا : بال کٹوانے والوں پر بھی۔ (ب) ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ چوتھی مرتبہ کہا، بال کٹوانے والوں پر۔ (ج) ابوہریرہ (رض) کی ایک روایت میں ہے تیسری مرتبہ کہا۔ بال کٹوانے والوں پر۔
9397 A Abdullah bin Umar RA farmate hain ki Nabi SAW aur aap ke sahaba mein se ek giroh ne sar mundvaya aur kuch ne baal katvaye. Ibn Umar RA farmate hain ki Rasul Allah SAW ne farmaya: Allah sar mundvane walon per reham kare, do ya teen martaba farmaya, phir farmaya: baal katvane walon per bhi. B Ibn Abbas RA se riwayat hai ki chauthi martaba kaha, baal katvane walon per. J Abu Hurairah RA ki ek riwayat mein hai teesri martaba kaha. Baal katvane walon per.
٩٣٩٧ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ،قَالَ:حَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَلَقَ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ،قَالَ ابْنُ عُمَرَ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" رَحِمَ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ "مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ:" وَالْمُقَصِّرِينَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ:" وَالْمُقَصِّرِينَ "، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ وَفِي رِوَايَةٍ،قَالَ:فِي الثَّالِثَةِ:" وَالْمُقَصِّرِينَ "