12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on performing Tawaf on the Day of Arafat and before it and after it until throwing pebbles at the Jamrat al-Aqabah.
باب التلبية يوم عرفة وقبله وبعده حتى يرمي جمرة العقبة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
muḥammad bn abī bakrin al-thaqafī | Muhammad ibn Abi Bakr al-Thaqafi | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
wamūsá bn muḥammadin al-dhuhlī | Musa ibn Muhammad al-Dahli | Unknown |
muḥammad bn ‘amrw al-ḥarashī | Muhammad ibn Amr al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn ‘īsá | Ali ibn Isa al-Hiri | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū al-naḍr al-faqīh | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ | محمد بن أبي بكر الثقفي | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ | موسى بن محمد الذهلي | مجهول الحال |
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ | محمد بن عمرو النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ عِيسَى | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9442
Muhammad bin Abi Bakr Thaqafi said: I asked Anas bin Malik (may Allah be pleased with him), while we were going from Mina to Arafat, "What did you used to say when you were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on this day?" He replied, "Whoever said Talbiyah, he would say Talbiyah, and he was not stopped, and whoever said Takbir, he would say Takbir, and he was not disliked."
Grade: Sahih
(٩٤٤٢) محمد بن ابی بکرثقفی فرماتے ہیں کہ انھوں نے انس بن مالک (رض) سے پوچھا ، جب وہ منیٰ سے عرفہ جا رہے تھے کہ تم اس دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ہوتے ہوئے کہا کرتے تھے تو انھوں نے کہا : تلبیہ کہنے والا تلبیہ کہتا تھا، اس کو نہ روکا جاتا اور تکبیر کہنے والا تکبیر کہتا تو اس کو برا نہ جانا جاتا۔
9442 Muhammad bin Abi Bakr Thaqafi farmate hain keh unhon ne Anas bin Malik (RA) se poocha, jab woh Mina se Arafah ja rahe the keh tum us din Rasul Allah (SAW) ke sath hote huye kaha karte the to unhon ne kaha: Talbiyah kehne wala Talbiyah kehta tha, us ko na roka jata aur takbeer kehne wala takbeer kehta to us ko bura na jana jata.
٩٤٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُمَا غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟فَقَالَ:" كَانَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ مِنَّا وَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ، وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ مِنَّا فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى