12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on omitting fasting on the Day of Arafat at Arafat.

باب ترك صوم يوم عرفة بعرفات

الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ لبابة بنت الحارث الهلالية صحابية
عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عمير بن عبد الله الهلالي ثقة
أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ سالم بن أبي أمية القرشي ثقة ثبت
مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ محمد بن محمد الطوسي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبِي النَّضْرِ سالم بن أبي أمية القرشي ثقة ثبت
وَمَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الثَّوْرِيُّ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ روح بن عبادة القيسي ثقة
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ عبد الملك بن محمد الرقاشي صدوق حسن الحديث
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ محمد بن عمرو الرزاز ثقة ثبت
أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9470

Umm Fadl bint Harith said: "Some people differed concerning the Messenger of Allah (ﷺ) on the Day of `Arafah. Some of them said: He is fasting. And some of them said: He is not fasting. So, they sent a bowl of milk to him while he was on his camel, and he drank it."


Grade: Sahih

(٩٤٧٠) امِ فضل بنت حارث فرماتی ہیں کہ کچھ لوگوں نے عرفہ کے دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بارے میں اختلاف کیا ۔ بعض نے کہا : آپ روزے سے ہیں اور بعض نے کہا کہ نہیں تو انھوں نے آپ کی طرف دودھ کا پیالہ بھیجا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اونٹ پر سوار تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہ نوش فرمایا۔

9470 Umme Fazal Bint Haris farmati hain ke kuch logon ne Arafah ke din Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke bare mein ikhtilaf kiya. Baz ne kaha: Aap rozey se hain aur baz ne kaha ke nahi to unhon ne Aap ki taraf doodh ka piyala bheja aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) oont par sawar thay to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne woh nosh farmaya.

٩٤٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا الثَّوْرِيُّ، وَمَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قَرَأَ عَلَيْهِ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ" أَنَّ نَاسًا، اخْتَلَفُوا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ بَعْضُهُمْ:هُوَ صَائِمٌ،وَقَالَ بَعْضُهُمْ:لَيْسَ بِصَائِمٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ "لَفْظُ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ،وَفِي رِوَايَةِ رَوْحٍ:تَمَارَوْا وَقَالَ: فَشَرِبَ وَهُوَ بِعَرَفَةَ يَخْطُبُ النَّاسَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ