12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on separating them as long as Allah Almighty decreed.
باب من فصل بينهما مقدار ما ينيخ بعيره
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9500
Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) returned from Arafat until, when he reached near the valley, he dismounted and urinated, then he performed ablution but not thoroughly. I said to him: “Prayer, O Messenger of Allah!” He said: “Prayer is ahead of you.” Then you rode until, when he came to Muzdalifah, he dismounted and performed ablution thoroughly, then the Iqamah (call to prayer) was given and he prayed Maghrib. Then everyone made his camel kneel down in its place, then the Iqamah for Isha was given. He (the Prophet) prayed Isha and did not pray anything between them (Maghrib and Isha).
Grade: Sahih
(٩٥٠٠) اسامہ بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عرفہ سے لوٹے حتی کہ جب گھاٹی کے قریب پہنچے تو اترے اور پیشاب کیا، پھر وضو کیا لیکن اچھی طرح نہیں، میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کہا : نماز ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز تیرے آگے ہے۔ پھر آپ سوار ہوئے تو جب مزدلفہ آئے، اترے اور اچھی طرح سے وضو کیا پھر اقامت کہی گئی اور آپ نے مغرب پڑھائی ۔ پھر ہر کسی نے اپنے اونٹ کو اپنی اپنی جگہ پر بٹھایا، پھر عشا کی اقامت کہی گئی ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عشا پڑھائی اور ان دونوں کے درمیان کچھ نہ پڑھا۔
(9500) Usama bin Zaid (Razi Allah Anhu) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Arafah se laute hatta ki jab ghati ke qareeb pahunche to utre aur peshab kiya, phir wuzu kiya lekin achchi tarah nahin, maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko kaha: Namaz! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Namaz tere aage hai. Phir aap sawar hue to jab Muzdalifah aaye, utre aur achchi tarah se wuzu kiya phir iqamat kahi gayi aur aap ne Maghrib parhayi. Phir har kisi ne apne unt ko apni apni jagah par bithaya, phir Isha ki iqamat kahi gayi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Isha parhayi aur in donon ke darmiyan kuch na parha.
٩٥٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ،عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ:دَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ،فَقُلْتُ لَهُ:الصَّلَاةَ،قَالَ:" الصَّلَاةُ أَمَامَكَ "فَرَكِبَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهَا، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى