12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on the sermon on the Day of Sacrifice and that the Day of Sacrifice is the main day of Hajj.

باب الخطبة يوم النحر وأن يوم النحر يوم الحج الأكبر

الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عبد الله بن عمرو السهمي صحابي
عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ عيسى بن طلحة القرشي ثقة
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
ابْنَ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن بكر البرساني ثقة
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ روح بن عبادة القيسي ثقة
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هارون بن عبد الله البزاز ثقة
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ العباس بن محمد الدوري ثقة حافظ
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ إبراهيم بن إسحاق الأنماطي الحافظ الثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9611

Abdullah bin Amr bin As (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was delivering the Khutbah of the day of sacrifice, when a man stood up and said: O Messenger of Allah! I used to consider such and such an action better than such and such an action. Then another man stood up and he also said the same. You (peace and blessings of Allah be upon him) said to all three: Do it, there is no harm.


Grade: Sahih

(٩٦١١) عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) یوم نحرخطبہ دے رہے تھے، کو تو ایک آدمی کھڑا ہوا اور کہنے لگا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں تو فلاں فلاں کام فلاں فلاں کام سے پہلے سمجھتا تھا، پھر دوسرا کھڑا ہوا تو اس نے بھی ایسے ہی کہا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تینوں کو فرمایا : کرلے ، کوئی حرج نہیں۔

9611 Abdullah bin Amro bin Aas (RA) farmate hain ke Nabi (SAW) Yom e Nahar khutba de rahe thy, ko ek aadmi khara huwa aur kehne laga: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Main to falan falan kaam falan falan kaam se pehle samajhta tha, phir dusra khara huwa to usne bhi aise hi kaha, Aap (SAW) ne teeno ko farmaya: Karlo, koi harj nahi.

٩٦١١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ،يَقُولُ:حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ،فَقَالَ:كُنْتُ أَحْسَبُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا ثُمَّ قَامَ آخَرُ،فَقَالَ:كُنْتُ أَحْسَبُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا لِهَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" افْعَلْ وَلَا حَرَجَ "٩٦١٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيِّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَتَابَعَهُ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ فِي ذِكْرِ الْخُطْبَةِ فِيهِ