12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on precedence and delay in actions on the Day of Sacrifice.
باب التقديم والتأخير في عمل يوم النحر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
| Ubaydullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Ya'qub ibn Sufyan al-Fasawi | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Abdullah ibn Ja'far ibn Darastuweyh | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الليثي | صدوق يهم كثيرا |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
| يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ | عبد الله بن جعفر النحوي | ثقة |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين المتوثي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9630
Jabir (may Allah be pleased with him) reported: When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had finished throwing pebbles (at the Jamarat), he sat down for the people, and a man came to him and said: I shaved my head before sacrificing the animal. He (the Prophet) said: There is no harm. Then another came to him and said: I shaved my head before throwing the pebbles. He (the Prophet) said: There is no harm. He (Jabir) said: On that day, whatever he was asked about, he said: There is no harm.
Grade: Sahih
(٩٦٣٠) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رمی کر کے لوگوں کے لیے بیٹھ گئے تو ایک آدمی آیا اور اس نے کہا : میں نے نحر کرنے سے پہلے سر منڈا لیا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی حرج نہیں ‘ پھر دوسرا آیا تو اس نے کہا : میں نے رمی سے پہلے سر منڈا لیا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی حرج نہیں، اس دن جس چیز کے بارے میں بھی پوچھا گیا تو آپ (رض) نے یہی فرمایا کہ کوئی حرج نہیں۔
9630 Jabir (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) rami kar ke logon ke liye beth gaye to ek aadmi aaya aur usne kaha : maine nahar karne se pehle sar munda liya hai, aap (SAW) ne farmaya : koi harj nahi ‘ phir dusra aaya to usne kaha : maine rami se pehle sar munda liya hai, aap (SAW) ne farmaya : koi harj nahi, is din jis cheez ke bare mein bhi poocha gaya to aap (RA) ne yahi farmaya ki koi harj nahi.
٩٦٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ،قَالَ:" لَا حَرَجَ "، ثُمَّ جَاءَهُ آخَرُ،فَقَالَ:حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ،قَالَ:" لَا حَرَجَ "،فَمَا سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا قَالَ:" لَا حَرَجَ "