12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on providing water to pilgrims and drinking from it and from Zamzam water.
باب سقاية الحاج والشرب منها ومن ماء زمزم
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9654
Bakr bin Abdullah Muzni narrated that he was sitting with Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) when a Bedouin came and said: What is the reason that I see your cousins serving milk and honey, while you serve Nabidh? Are you in need or are you being stingy? So Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) replied: Praise be to Allah, we are neither in need nor are we being stingy. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived on his mount and Asma (may Allah be pleased with her) was behind him. They asked for water, so we offered them a vessel of Nabidh. You (peace and blessings of Allah be upon him) drank from it and gave the rest to Asma and said: You have done well and good. Keep doing it this way. We do not wish to change the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
(٩٦٥٤) بکر بن عبداللہ مزنی فرماتے ہیں کہ میں ابن عباس (رض) کے ساتھ بیٹھا تھا کہ ایک دیہاتی آیا اور کہنے لگا : کیا وجہ ہے کہ میں دیکھتا ہوں تمہارے چچا زاد تو دودھ اور شہد پلاتے ہیں اور تم نبیذ پلاتے ہو ؟ کیا تم ضرورت مند ہو یا کنجوسی کی وجہ سے ایسا کرتے ہو ؟ تو ابن عباس (رض) نے فرمایا : اللہ کا شکر ہے ، ہمیں کوئی حاجت یا کمی نہیں ہے اور نہ ہی کنجوسی ہے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی سواری پر تشریف لائے اور ان کے پیچھے اسامہ (رض) تھے، انھوں نے پانی طلب کیا تو ہم نے انھیں نبیذ کا برتن دیا ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں سے پیا اور بچا ہوا اسامہ کو دیا اور فرمایا : تم نے اچھا اور خوب کیا ہے۔ اسی طرح کیا کرو۔ ہم نہیں چاہتے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم میں تبدیلی کریں۔
9654 Bakr bin Abdullah Mazni farmate hain ke mein Ibn Abbas (RA) ke sath betha tha ke ek dehati aaya aur kehne laga: kya wajah hai ke mein dekhta hun tumhare chacha zad to doodh aur shahad pilate hain aur tum nabiz pilate ho? Kya tum zaroorat mand ho ya kanjoosi ki wajah se aisa karte ho? To Ibn Abbas (RA) ne farmaya: Allah ka shukar hai, humein koi hajat ya kami nahi hai aur na hi kanjoosi hai, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apni sawari par tashreef laaye aur unke peeche Usama (RA) the, unhon ne pani talab kiya to humne unhein nabiz ka bartun diya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us mein se piya aur bacha hua Usama ko diya aur farmaya: tum ne achcha aur khoob kiya hai. Isi tarah kiya karo. Hum nahi chahte ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hukum mein tabdeeli karen.
٩٦٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، وَأَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ،قَالُوا:ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ،قَالَ:كُنْتُ جَالِسًا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ،فَقَالَ:مَا لِي أَرَى بَنِي عَمِّكُمْ يَسْقُونَ اللَّبَنَ، وَالْعَسَلَ وَأَنْتُمْ تَسْقُونَ النَّبِيذَ؟ أَمِنْ حَاجَةٍ بِكُمْ أَمْ مِنْ بُخْلٍ؟فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:الْحَمْدُ لِلَّهِ مَا بِنَا حَاجَةٌ وَلَا بُخْلٌ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَخَلْفَهُ أُسَامَةُ فَاسْتَسْقَى فَأَتَيْنَاهُ بِإِنَاءٍ مِنْ نَبِيذٍ فَشَرِبَ وَسَقَى فَضْلَهُ أُسَامَةَ وَقَالَ:" أَحْسَنْتُمْ وَأَجْمَلْتُمْ"كَذَا فَاصْنَعُوا فَلَا نُرِيدُ تَغْيِيرَ مَا أَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِنْهَالٍ