12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on delaying stoning until evening.

باب تأخير الرمي عن وقته حتى يمسي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9670

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: A man asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "I shaved my head before slaughtering the sacrifice." He (the Prophet) said, "No harm." Another asked: "I performed the stoning after sunset." He (the Prophet) replied, "No harm." I do not know of anyone asking him about anything that day except that he responded with, "No harm." Nor did he command anyone to offer any expiation.


Grade: Sahih

(٩٦٧٠) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : ایک شخص نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ میں نے ذبح کرنے سے پہلے ہی سر منڈوالیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی حرج نہیں، ایک دوسرے نے پوچھا : میں نے شام کے بعد رمی کی ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی حرج نہیں، مجھے نہیں معلوم کہ آپ سے اس دن کسی چیز کے بارے میں سوال کیا ہو اور آپ نے ” کوئی حرج نہیں “ کے علاوہ کوئی اور جواب دیا ہو اور نہ ہی آپ نے کسی کو کچھ کفارہ دینے کو کہا۔

(9670) Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) farmate hain: Ek shakhs ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya ke main ne zibah karne se pehle hi sar mundo liya hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Koi harj nahi, ek dusre ne pucha: Main ne sham ke bad rami ki hai, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Koi harj nahi, mujhe nahi maloom ke aap se is din kisi cheez ke bare mein sawal kiya ho aur aap ne "Koi harj nahi" ke alawa koi aur jawab diya ho aur na hi aap ne kisi ko kuch kafara dene ko kaha.

٩٦٧٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَزْمِهْرَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ،فَقَالَ:" لَا حَرَجَ "،فَقَالَ الْآخَرُ:إِنِّي رَمَيْتُ بَعْدَمَا أَمْسَيْتُ،قَالَ:" لَا حَرَجَ "،فَمَا عَلِمْتُهُ سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ يَوْمَئِذٍ إِلَّا قَالَ:" لَا حَرَجَ "، وَلَمْ يَأْمُرْ بِشَيْءٍ مِنَ الْكَفَّارَةِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ