12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on permission for herdsmen to delay stoning the next day from the Day of Sacrifice to the first day of Tawaf and leaving the tent in Mina.
باب الرخصة لرعاء الإبل في تأخير رمي الغد من يوم النحر إلى يوم النفر الأول وترك البيتوتة بمنى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Asim bin Adi Al-Ajlani | Companion |
abī al-baddāḥ bn ‘adīyin | Uday ibn Asim al-Ajlani | Trustworthy |
abīyihimā | Abu Bakr ibn Amr al-Ansari | Trustworthy |
wamuḥammadin | Muhammad ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn abī bakrin | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عاصم بن عدي العجلاني | صحابي |
أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ | عدي بن عاصم العجلاني | ثقة |
أَبِيهِمَا | أبو بكر بن عمرو الأنصاري | ثقة |
وَمُحَمَّدٍ | محمد بن أبي بكر الأنصاري | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9675
Asim bin Adi (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave permission to shepherds to throw pebbles (for Jamarat) every other day.
Grade: Sahih
(٩٦٧٥) عاصم بن عدی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چرواہوں کو ایک دن چھوڑ کر ایک دن رمی کرنے کی رخصت دی۔
(9675) Asim bin Adi (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne charwahon ko ek din chhor kar ek din rami karne ki rukhsat di.
٩٦٧٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا "هَكَذَا قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَكَأَنَّهُمَا نَسَبَا أَبَا الْبَدَّاحِ إِلَى جَدِّهِ، وَأَبُوهُ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ