12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what is mentioned about starting the stoning.
باب ما جاء في بدء الرمي
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي الطُّفَيْلِ | عامر بن واثلة الليثي | له إدراك |
| أَبِي عَاصِمٍ الْغَنَوِيِّ | أبو عاصم الغنوي | ثقة |
| أَبُو عَاصِمٍ الْغَنَوِيُّ | أبو عاصم الغنوي | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| ابْنُ عَائِشَةَ | عبيد الله بن محمد التيمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ الْعَمِّيُّ | محمد بن يحيى العمي | ثقة |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ | محمد بن جعفر المزكي | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ | عمر بن عبد العزيز | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9696
(9696) Abu 'Asim Ghanwi narrated a similar hadith, but with a few additions. He said that the Prophet (peace be upon him) performed Tawaf between Safa and Marwah riding on a camel. He also added that when Satan appeared near Jamaratul Aqabah, he threw seven pebbles at him until he went away. Then he laid him down on his forehead. Ishmael (peace be upon him) was wearing a white shirt, and he said, "O father! I don't have any cloth in which you can shroud me." So he started to take off his shirt, when a voice came from behind, "O Abraham! You have indeed shown the dream to be true. Verily, We reward the righteous in this way." Then Abraham (peace be upon him) looked, and there was a white ram with thick eyes and thick horns. So he slaughtered it. Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said, "I think we look for rams like that." Then Gabriel (peace be upon him) took him to Jamaratul Aqabah, where Satan appeared. He threw seven pebbles at him until he went away. Then the rest of the hadith was narrated in the same way.
Grade: Sahih
(٩٦٩٦) ابو عاصم غنوی نے اسی طرح کی حدیث بیان کی ہے ، لیکن چند باتوں کا اضافہ کیا ہے، انھوں نے کہا کہ آپ نے صفا و مروہ کے درمیان اونٹ پر سوار ہو کر طواف کیا اور یہاں پر بھی اضافہ کیا کہ پھر جمرہ ٔوسطی کے پاس شیطان ظاہر ہوا تو اس کو سات کنکریاں ماریں حتیٰ کہ وہ چلا گیا ، پھر اسے پیشانی کے بل لٹایا اور اسماعیل (علیہ السلام) پر سفید رنگ کی قمیص تھی تو وہ کہنے لگے : اے ابوجان ! میرے پاس ایسا کوئی کپڑا نہیں ہے جس میں آپ مجھے کفن دیں تو وہ اس قمیص کو اتارنے لگے تو پیچھے سے آواز آئی ” اے ابراہیم ! یقیناً آپ نے خواب کو سچ کر دکھایا ہے، یقیناً ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں۔ “ تو ابراہیم (علیہ السلام) نے جھانکا تو سفید رنگ کا موٹی آنکھوں اور موٹے سینگوں والا مینڈھا تھا تو انھوں نے اسے ذبح کردیا، ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ میرا خیال ہے کہ ہم اسی قسم کے مینڈھے تلاش کرتے ہیں، پھر جبریل (علیہ السلام) ان کو جمرہ قصوی کے پاس لے گئے تو شیطان نمودار ہوا تو اس کو سات کنکریاں ماریں حتیٰ کہ وہ چلا گیا، پھر باقی حدیث اسی طرح ذکر کی۔
(9696) Abu Aasim Ghanvi ne isi tarah ki hadees bayaan ki hai, lekin chand baaton ka izafa kiya hai, unhon ne kaha ki aap ne Safa o Marwa ke darmiyaan unt par sawar ho kar tawaaf kiya aur yahan par bhi izafa kiya ki phir Jamaratul Wusta ke paas shaitan zahir hua to us ko saat kankriyan maari hatta ki woh chala gaya, phir use peshani ke bal lataya aur Ismail (alaihis salam) par safaid rang ki qamees thi to woh kehney lage: Aye Abu Jaan! mere paas aisa koi kapda nahi hai jis mein aap mujhe kafan dein to woh us qamees ko utarney lage to peeche se aawaz aai "Aye Ibrahim! yaqeenan aap ne khwab ko sach kar dikhaya hai, yaqeenan hum neki karney walon ko aisi hi jaza dete hain." To Ibrahim (alaihis salam) ne jhanka to safaid rang ka moti aankhon aur mote seengon wala mendha tha to unhon ne use zibah kar diya, Ibn Abbas (RaziAllahu Anhu) farmate hain ki mera khayal hai ki hum isi qisam ke mendhe talaash karte hain, phir Jibraeel (alaihis salam) un ko Jamaratul Aqaba ke paas le gaye to shaitan namoodaar hua to us ko saat kankriyan maari hatta ki woh chala gaya, phir baqi hadees isi tarah zikar ki.
٩٦٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ الْغَنَوِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ،قَالَ:قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ عَلَى بَعِيرٍ بِالْبَيْتِ وَأَنَّهُ سُنَّةٌ،قَالَ:" صَدَقُوا وَكَذَبُوا "،قُلْتُ:مَا صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟قَالَ:" صَدَقُوا طَافَ عَلَى بَعِيرٍ وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَصْرِفُ النَّاسَ عَنْهُ وَلَا يَدْفَعُ فَطَافَ عَلَى الْبَعِيرِ حَتَّى يَسْمَعُوا كَلَامَهُ وَلَا تَنَالَهُ أَيْدِيهِمْ "،قُلْتُ:يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ،قَالَ:" صَدَقُوا وَكَذَبُوا "،قُلْتُ:مَا صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟قَالَ:" صَدَقُوا قَدْ رَمَلَ وَكَذَبُوا لَيْسَتْ بِسُنَّةٍ،إِنَّ قُرَيْشًا قَالَتْ:دَعُوا مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ حَتَّى يَمُوتُوا مَوْتَ النَّغَفِ، فَلَمَّا صَالَحُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنْ يَجِيئُوا مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَيُقِيمُوا بِمَكَّةَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَقَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ وَالْمُشْرِكُونَ مِنْ قِبَلِ قُعَيْقِعَانَ،قَالَ لِأَصْحَابِهِ:ارْمُلُوا وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ "،قُلْتُ:وَيَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ،قَالَ:" صَدَقُوا إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ لَمَّا أُرِيَ الْمَنَاسِكَ عَرَضَ ⦗٢٥١⦘ لَهُ شَيْطَانٌ عِنْدَ الْمَسْعَى فَسَابَقَهُ فَسَبَقَهُ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِ جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَتَّى أَتَى بِهِ مِنًى،فَقَالَ لَهُ:مُنَاخُ النَّاسِ هَذَا، ثُمَّ انْتَهَى إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ فَعَرَضَ لَهُ، يَعْنِي الشَّيْطَانَ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ، ثُمَّ أَتَى بِهِ جَمْعًا،فَقَالَ:هَذَا الْمَشْعَرُ الْحَرَامُ، ثُمَّ أَتَى بِهِ عَرَفَةَ،فَقَالَ:هَذِهِ عَرَفَةُ "،قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" أَتَدْرِي لِمَ سُمِّيَتْ عَرَفَةَ؟،قَالَ:لَا،قَالَ:"لِأَنَّ جَبْرَائِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ لَهُ أَعَرَفْتَ؟" قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: "أَتَدْرِي كَيْفَ كَانَتِ التَّلْبِيَةُ؟" قُلْتُ: وَكَيْفَ كَانَتِ التَّلْبِيَةُ؟قَالَ:"إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ لَمَّا أُمِرَ أَنْ يُؤَذِّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ أُمِرْتِ الْجِبَالُ فَخَفَضَتْ رُءُوسَهَا، وَرُفِعَتْ لَهُ الْقُرَى فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ"٩٦٩٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ الْعَمِّيُّ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ، ثنا حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الْغَنَوِيُّ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:"طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرٍ" وَزَادَ عِنْدَ قَوْلِهِ: "ثُمَّ عَرَضَ لَهُ شَيْطَانٌ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ، ثُمَّ تَلَّهُ لِلْجَبِينِ وَعَلَى إِسْمَاعِيلَ قَمِيصٌ أَبْيَضُ،فَقَالَ:يَا أَبَتِ إِنَّهُ لَيْسَ بِي ثَوْبٌ تُكَفِّنُنِي فِيهِ فَعَالَجَهُ لِيَخْلَعَهُ فَنُودِيَ مِنْ خَلْفِهِ{أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ}[الصافات: ١٠٥]قَالَ: فَالْتَفَتَ إِبْرَاهِيمُ فَإِذَا هُوَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ أَعْيَنَ أَبْيَضَ فَذَبَحَهُ"،قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:"فَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نَتَّبِعُ ذَلِكَ الضَّرْبَ مِنَ الْكِبَاشِ، فَلَمَّا ذَهَبَ بِهِ جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى الْجَمْرَةِ الْقُصْوَى فَعَرَضَ لَهُ الشَّيْطَانُ فَرَمَاهُ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ " ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ،قَالَ ابْنُ عَائِشَةَ:النَّغَفُ: دِيدَانٌ تَكُونُ فِي مَنَاخِرِ الشَّاةِ