12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on praying in the Hijr and descending therein.
باب الصلاة بالمحصب والنزول بها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Amr ibn 'Uthman ibn 'Affan | Amr ibn Uthman al-Umawi | Trustworthy |
| Ali ibn Husayn | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq ibn Hammam | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ali ibn Abdallah al-Madini | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| Abu Ja'far Ahmad ibn al-Husayn ibn Nasr al-Hazza' | Ahmad ibn al-Husayn al-Hamdani | Trustworthy |
| Abu Sahl Bishr ibn Ahmad | Bishr ibn Ahmad al-Isfarayini | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn Abi al-Ma'ruf al-Faqih al-Mihrajani | Muhammad ibn Muhammad al-Mahrajani | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
| عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ابْنِ عَفَّانَ | عمرو بن عثمان الأموي | ثقة |
| عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
| أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ | أحمد بن الحسين الهمداني | ثقة |
| أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ | بشر بن أحمد الإسفرائيني | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ | محمد بن محمد المهرجاني | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9734
Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) narrated that on the occasion of Hajj, I said: “O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Where will you dismount (to stay)?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Has ‘Aqil left any place for us?” Then he said: “We will dismount tomorrow in Khaif Bani Kinanah, where the disbelievers swore oaths,” meaning the valley of Muhassab. And the matter is that Quraysh and Kinanah swore oaths by the side of Bani Hashim that they would neither marry (their women) nor trade with them, nor would they give them refuge. Zahri says that Khaif means valley.
Grade: Sahih
(٩٧٣٤) اسامہ بن زید (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حج کے موقع پر کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ کہاں اتریں گے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا عقیل نے ہمارے لیے کوئی جگہ چھوڑی ہے ؟ پھر فرمایا : ہم کل خیف بنی کنانہ میں اتریں گے جہاں کافروں نے قسمیں اٹھائی تھیں، یعنی وادی محصب میں اور بات یہ ہے کہ قریش اور کنانہ نے بنی ہاشم پر قسم اٹھائی تھی کہ وہ ان سے نکاح نہیں کریں گے، تجارت نہیں کریں گے اور ان کو پناہ نہیں دیں گے۔ زہری کہتے ہیں کہ خیف کا معنی وادی ہے۔
9734 Osama bin Zaid (RA) farmate hain keh maine Hajj ke mauqe par kaha: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Aap kahan utrein ge? To aap (SAW) ne farmaya: Kya Aqeel ne humare liye koi jaga chori hai? Phir farmaya: Hum kal Khaif Bani Kinana mein utrein ge jahan kafiron ne qasmein uthai thin, yani Wadi Muhassab mein aur baat yeh hai keh Quresh aur Kinana ne Bani Hashim par qasam uthai thi keh woh unse nikah nahi karein ge, tijarat nahi karein ge aur unko panah nahi dein ge. Zuhri kehte hain keh Khaif ka mani wadi hai.
٩٧٣٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا، أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ،قَالَ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيْنَ تَنْزِلُ؟ وَذَلِكَ فِي حَجَّتِهِ،قَالَ:وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عُقَيْلٌ مَنْزِلًا،ثُمَّ قَالَ:نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا الْكُفَّارَ يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُحَصَّبَ وَذَلِكَ أَنَّ قُرَيْشًا وَكِنَانَةَ تَحَالَفَتْ عَلَى بَنِي هَاشِمٍ أَنْ لَا يُنَاكِحُوهُمْ وَلَا يُبَايِعُوهُمْ وَلَا يُؤْوُهُمْ،قَالَ الزُّهْرِيُّ:وَالْخَيْفُ الْوَادِي، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَحْمُودٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ