12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on what one should do if Hajj is missed.

باب ما يفعل من فاته الحج

NameFameRank
‘umar bn al-khaṭṭāb Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
sulaymān bn īsārin Sulaiman ibn Yasar al-Hilali Trustworthy
yaḥyá bn sa‘īdin Yahya ibn Sa'id al-Ansari Trustworthy, Firm
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ibn bukayrin Yahya ibn Bakir al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
al-shāfi‘ī Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9821

Sulaiman bin Yasar narrates that Abu Ayyub Ansari went for Hajj. When he reached the place called Nāziyah on the way to Makkah, his ride was lost. Then he came to Umar bin Khattab (ra) on the day of sacrifice and mentioned the incident to him. So Umar (ra) said: Do as those who perform Umrah do, then you will be free from the Ihram. If next year you are able to perform Hajj, then perform Hajj and offer the sacrifice if possible.


Grade: Da'if

(٩٨٢١) سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ ابو ایوب انصاری حج کے لیے نکلے ، جب وہ مکہ کے راستے میں نازیہ مقام تک آئے تو ان کی سواری گم ہوگئی۔ پھر وہ حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس قربانی کے دن آئے اور ان کے سامنے واقعہ ذکر کیا تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : ویسا کرو جیسے عمرہ کرنے والے کرتے ہیں ، پھر آپ حلال ہو جائو۔ اگر آئندہ سال آپ کو حج پالے تو حج کرنا اور قربانی کرنا جو میسر ہو۔

(9821) Sulaiman bin Yasar farmate hain keh Abu Ayyub Ansari Hajj ke liye nikle, jab woh Makkah ke raste mein Naziya maqam tak aaye to un ki sawari gum ho gayi. Phir woh Hazrat Umar bin Khattab (RA) ke paas qurbani ke din aaye aur un ke samne waqia zikar kiya to Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Waisa karo jaise Umrah karne wale karte hain, phir aap halal ho jao. Agar aayinda saal aap ko Hajj paale to Hajj karna aur qurbani karna jo miasar ho.

٩٨٢١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا،وَأَبُوبَكْرٍ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ،عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ خَرَجَ حَاجًّا حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْبَادِيَةِ مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ أَضَلَّ رَوَاحِلَهُ، ثُمَّ إِنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَ النَّحْرِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ،فَقَالَ لَهُ عُمَرُ:" اصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الْمُعْتَمِرُ، ثُمَّ قَدْ حَلَلْتَ فَإِذَا أَدْرَكَكَ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ فَاحْجُجْ وَأَهْدِ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ "