12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on the compensation for hunting with similar livestock judged by fair people among the Muslims.
باب جزاء الصيد بمثله من النعم يحكم به ذوا عدل من المسلمين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9862
Abd al-Malik ibn Umair narrated from Qubaysah ibn Jabir al-Asadi, who said: "I was in the state of Ihram when I saw a deer and shot it with an arrow. The tip of the arrow grazed it, and it died. I felt uneasy about it in my heart. I came to Umar (may Allah be pleased with him) and asked him about it. There was a man with a fair complexion and soft face beside him; it was Abdur Rahman ibn Awf (may Allah be pleased with him). I asked Umar (may Allah be pleased with him) my question, and Abdur Rahman ibn Awf (may Allah be pleased with him) looked at me and said: 'Would a goat suffice?' He (Umar) said: 'Yes.' So, Umar (may Allah be pleased with him) ordered me to slaughter a goat. When we left his presence, my companion said to me, 'The Commander of the Faithful doesn't explain issues well. You ask the first person (you see).' Umar (may Allah be pleased with him) heard some of his words and struck him with a whip. Then he turned to me to strike me as well. I said, 'O Commander of the Faithful! I didn't say anything.' He said, 'The one who says,' meaning him. He left me and then said, 'You intend to kill what is unlawful and seek injustice in the Fatwa.' Then he said, 'O Commander of the Faithful! There are ten habits in a person: nine are good, and one is bad, and this bad one spoils all the good ones.' Then he said, 'Beware of the temptations of youth.'"
Grade: Sahih
(٩٨٦٢) عبدالملک بن عمیر حضرت قبیصہ بن جابر اسدی سے نقل فرماتے ہیں کہ میں محرم تھا ، میں نے ہرن کو دیکھا اور تیر مار دیا تو تیر کی دھار اس کو لگی وہ مرگیا، میرے دل میں اس کی وجہ سے کھٹکا محسوس ہوا۔ میں نے حضرت عمر (رض) کے پاس آکر سوال کیا، ان کے پہلو میں سفید رنگت اور نرم چہرے والا ایک آدمی موجود تھا، وہ عبدالرحمن بن عوف (رض) تھے۔ سوال میں نے حضرت عمر (رض) سے کیا تو عبدالرحمن بن عوف (رض) نے میری طرف دیکھا اور کہنے لگے : ایک بکری کفایت کر جائے گی ؟ اس نے کہا : ہاں تو حضرت عمر (رض) نے مجھے ایک بکری ذبح کرنے کا حکم دے دیا، جب ہم ان کے پاس سے اٹھے تو میرے ساتھی نے مجھے کہا کہ امیرالمومنین مسائل اچھی طرح نہیں بتاسکتے۔ وہ پہلے آدمی سے سوال کرتے ہیں، حضرت عمر (رض) نے ان کی کچھ باتیں سن لیں تو کوڑے سے ان کو مارا۔ پھر میری طرف متوجہ ہوئے تاکہ مجھے بھی ماریں، میں نے کہا : اے امیرالمومنین ! میں نے تو کچھ بھی نہیں کہا۔ اس نے کہا جو کہا۔ کہتے ہیں : انھوں نے مجھے چھوڑ دیا، پھر کہا : تو حرام کے قتل کا ارادہ رکھتا ہے اور فتویٰ میں ظلم چاہتا ہے۔ پھر کہا : اے امیرالمومنین ! انسان میں ١٠ عادات ہوتی ہیں : ٩ اچھی ہوتی ہیں اور ایک بری ہوتی ہے اور یہ بری سب اچھی عادت کو بھی خراب کردیتی ہے پھر فرمایا کہ جوانی کی آفات سے بچو۔
9862 Abdulmalik bin Umair Hazrat Qabisa bin Jabir Asadi se naqal farmate hain ki main muharram tha, main ne hiran ko dekha aur teer mar diya to teer ki dhaar us ko lagi woh mar gaya, mere dil mein us ki waja se khutka mehsoos hua. Main ne Hazrat Umar (RA) ke pass aakar sawal kiya, un ke pahlu mein safaid rangat aur narm chehre wala ek aadmi mojood tha, woh Abdulrehman bin Auf (RA) the. Sawal main ne Hazrat Umar (RA) se kiya to Abdulrehman bin Auf (RA) ne meri taraf dekha aur kehne lage: Ek bakri kafiyat kar jaye gi? Us ne kaha: Haan to Hazrat Umar (RA) ne mujhe ek bakri zibah karne ka hukum de diya, jab hum un ke pass se uthe to mere sathi ne mujhe kaha ki Amirulmomineen masaail achi tarah nahi bata sakte. Woh pehle aadmi se sawal karte hain, Hazrat Umar (RA) ne un ki kuch baaten sun li to koore se un ko mara. Phir meri taraf mutawajjah hue taake mujhe bhi marein, main ne kaha: Aye Amirulmomineen! Main ne to kuch bhi nahi kaha. Us ne kaha jo kaha. Kehte hain: Unhon ne mujhe chhor diya, phir kaha: To haram ke qatal ka irada rakhta hai aur fatwa mein zulm chahta hai. Phir kaha: Aye Amirulmomineen! Insaan mein 10 aadaten hoti hain: 9 achi hoti hain aur ek buri hoti hai aur yeh buri sab achi aadat ko bhi kharab kar deti hai phir farmaya ki jawani ki aafat se bacho.
٩٨٦٢ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ الْأَسَدِيِّ،قَالَ:كُنْتُ مُحْرِمًا فَرَأَيْتُ ظَبْيًا فَرَمَيْتُهُ فَأَصَبْتُ خُشَشَاءَهُ يَعْنِي أَصْلَ قَرْنِهِ فَمَاتَ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَسْأَلُهُ فَوَجَدْتُ إِلَى جَنْبِهِ رَجُلًا أَبْيَضَ رَقِيقَ الْوَجْهِ، وَإِذَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَسَأَلْتُ عُمَرَ فَالْتَفَتَ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ،فَقَالَ:" تَرَى شَاةً تَكْفِيهِ؟ "قَالَ: نَعَمْ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَذْبَحَ شَاةً فَلَمَّا قُمْنَا مِنْ عِنْدِهِ،قَالَ صَاحِبِي لِي:إنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ يُحْسِنْ أَنْ يُفْتِيَكَ حَتَّى سَأَلَ الرَّجُلَ فَسَمِعَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بَعْضَ كَلَامِهِ فَعَلَاهُ بِالدِّرَّةِ ضَرْبًا،ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ لِيَضْرِبَنِي فَقُلْتُ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَمْ أَقُلْ شَيْئًا إِنَّمَا هُوَ قَالَهُ فَتَرَكَنِي،ثُمَّ قَالَ:" أَرَدْتَ أَنْ تَقْتُلَ الْحَرَامَ وَتَتَعَدَّى الْفُتْيَا "ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ:" إنَّ فِي الْإِنْسَانِ عَشَرَةَ أَخْلَاقٍ، تِسْعَةٌ حَسَنَةٌ وَوَاحِدَةٌ سَيِّئَةٌ وَيُفْسِدُهَا ذَلِكَ السَّيِّئُ "ثُمَّ قَالَ:" وَإِيَّاكَ وَعَثْرَةَ الشَّبَابِ "