12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on one who adjusts fasting a day with the measure of food.

باب من عدل صيام يوم بمدين من طعام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9898

(9898) It is narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that Allah Almighty said, { فَجَزَآئٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ } (Al-Ma'idah: 95) "So its recompense is the like of that which it killed of the cattle -". When a person in the state of Ihram hunts, then the ruling of its like shall be imposed on him. If he has its like and substitute, then he should slaughter it and give its meat in charity. And if he does not have its like and substitute, then its price in Dirhams should be estimated. Then the price of its food should be added. Then he should observe fasts for a day in place of half a Sa' of it. And what I intended by food was Sawm (fasting). So when he finds food, then he has found its equivalent.


Grade: Sahih

(٩٨٩٨) مقسم ابن عباس (رض) سے اللہ کے ارشاد { فَجَزَآئٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ } (المائدۃ : ٩٥) ” پس بدلہ مثل اس کے جو شکار کو قتل کیا جو پاؤں میں سے ہے۔ “ جب محرم آدمی شکار کرلے تو اس کے خلاف اس کی مثل کا فیصلہ کیا جائے گا۔ اگر اس کے پاس اس کا بدلہ اور مثل موجود ہو تو اس کو ذبح کرے اور اس کا گوشت صدقہ کر دے۔ اگر اس کے پاس اس کا بدل اور مثل موجود نہ ہو تو درہم کی قیمت مقرر کی جائے۔ پھر کھانے کی قیمت لگائی جائے۔ پھر وہ نصف صاع کے عوض ایک دن کا روزہ رکھے۔ طعام سے میرا ارادہ روزہ کا تھا۔ جب اس نے کھانا پا لیا تو اس نے اس کا بدلہ بھی پا لیا۔

(9898) Muqasim Ibn Abbas (RA) se Allah ke irshad { Fajazakun mislu ma qatala minan naemi } (Al-Maidah : 95) ” Pas badla misl uske jo shikar ko qatl kiya jo paon mein se hai “ Jab muharram aadmi shikar karle to uske khilaf uski misl ka faisla kiya jayega Agar uske pass uska badla aur misl mojood ho to usko zibah kare aur uska gosht sadaqah kar de Agar uske pass uska badla aur misl mojood na ho to dirham ki qeemat muqarrar ki jaye Phir khane ki qeemat lagai jaye Phir wo nisf saa ke ewaz ek din ka roza rakhe Taam se mera irada roza ka tha Jab usne khana pa liya to usne uska badla bhi pa liya.

٩٨٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ زَكَرِيَّا الضَّبِّيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،فِي قَوْلِهِ:{فَجَزَاءٌ مِثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ}[المائدة: ٩٥]قَالَ:" إِذَا أَصَابَ الْمُحْرِمُ الصَّيْدَ يُحْكَمُ عَلَيْهِ جَزَاؤُهُ، فَإِنْ كَانَ عِنْدَهُ جَزَاؤُهُ ذَبَحَهُ وَتَصَدَّقَ بِلَحْمِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ جَزَاؤُهُ قُوِّمَ جَزَاؤُهُ دَرَاهِمَ، ثُمَّ قُوِّمَتِ الدَّرَاهِمُ طَعَامًا، فَصَامَ مَكَانَ كُلِّ نِصْفِ صَاعٍ يَوْمًا، وَإِنَّمَا أُرِيدَ بِالطَّعَامِ الصِّيَامُ أَنَّهُ إِذَا وَجَدَ الطَّعَامَ وَجَدَ جَزَاءَهُ "