12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on one who adjusts fasting a day with the measure of food.

باب من عدل صيام يوم بمدين من طعام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9899

(9899) He (the Prophet) commanded that I heard from the Divider (Allah) about the person who hunts game but doesn't find its substitute, the price of the game will be determined in Dirhams, and food will be purchased with the Dirhams, meaning its price will be determined, and he will fast for each half Sa'a (measure). (b) In the narration of Shu'ba, it is mentioned that the price of the game should be paid. (c) In the narration of Mansur, it is stated that its compensation or the price of its like should be paid. (d) It is narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that it should be equivalent, either its like or its compensation, when it is a goat, then a day of fasting is for the food of two needy persons, but when it is a camel or a cow, then one day of fasting is for the food of one needy person. He (the Prophet) said: It used to be a Mudd, a Mudd.


Grade: Sahih

(٩٨٩٩) حکم فرماتے ہیں کہ میں نے مقسم سے اس شخص کے بارے میں سنا جو شکار کو کرلیتا ہے لیکن اس کا بدلہ نہیں پاتا، اس پر شکار کی قیمت مقرر کی جائے گی درہموں میں اور درہموں سے کھانا خریدا جائے گا، یعنی اس کی قیمت مقرر کی جائے گی اور وہ ہر نصف صاع کے عوض روزہ رکھے گا۔ (ب) شعبہ کی روایت میں ہے کہ شکار کی قیمت لگائی جائے۔ (ج) منصور کی روایت میں ہے کہ اس کے بدلہ یا مثل کی قیمت لگائی جائے۔ (د) ابن عباس (رض) سے منقول ہے کہ وہ برابر ہو مثل کے یا بدلہ کے، جب بکری ہو تو ایک دن کا روزہ دو مسکینوں کے کھانے کے عوض ہے، لیکن جب اونٹ یا گائے ہو تو ایک دن کا روزہ ایک مسکین کے کھانے کے عوض ۔ فرماتے ہیں : وہ مد، مد ہوا کرتا ہے۔

(9899) Hukm farmate hain ke maine muqsim se iss shakhs ke bare mein suna jo shikar ko karleta hai lekin iss ka badla nahin pata, iss par shikar ki qeemat muqarar ki jayegi dirham mein aur dirhamon se khana khareeda jayega, yani iss ki qeemat muqarar ki jayegi aur woh har nisf sa'a ke ewaz roza rakhega. (b) Shu'ba ki riwayat mein hai ke shikar ki qeemat lagai jaye. (j) Mansoor ki riwayat mein hai ke iss ke badle ya misl ki qeemat lagai jaye. (d) Ibn Abbas (Raz) se manqol hai ke woh barabar ho misl ke ya badle ke, jab bakri ho to ek din ka roza do miskinon ke khane ke ewaz hai, lekin jab unt ya gaye ho to ek din ka roza ek miskeen ke khane ke ewaz. Farmate hain: Woh mudd, mudd hua karta tha.

٩٨٩٩ - وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ،قَالَ:سَمِعْتُ مِقْسَمًا فِي الَّذِي يُصِيبُ الصَّيْدَ لَا يَكُونُ عِنْدَهُ جَزَاؤُهُ،قَالَ:" يُقَوَّمُ الصَّيْدُ دَرَاهِمَ وَتُقَوَّمُ الدَّرَاهِمُ طَعَامًا فَيَصُومُ لِكُلِّ نِصْفِ صَاعٍ يَوْمًا "قَالَ شُعْبَةُ: وَقَالَ لِي أَبَانُ،وَأَبُو مَرْيَمَ:إِنَّهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَعْنِي أَبَانَ بْنَ تَغْلِبَ، كَذَا فِي رِوَايَةِ شُعْبَةَ يُقَوَّمُ الصَّيْدُ، وَفِي رِوَايَةِ مَنْصُورٍ يُقَوَّمُ الْجَزَاءُ، وَمَنْصُورٌ أَحْسَنُهُمَا سِيَاقَةً لِلْحَدِيثِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ عَدَلَ فِي الْجَزَاءِ إِذَا كَانَتْ شَاةً صِيَامَ يَوْمٍ بِإِطْعَامِ مِسْكِينَيْنِ، فَإِذَا كَانَتْ بَدَنَةً أَوْ بَقَرَةً صِيَامَ يَوْمٍ بِإِطْعَامِ مِسْكِينٍ وَاحِدٍ،وَقَالَ:مُدٌّ مُدٌّ