12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what the Haram pilgrim may eat from the prey.
باب ما يأكل المحرم من الصيد
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9912
Abu Salama reported from Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that a man from the people of Syria asked him about the meat of game which was for others, could he eat from it while he was in the state of Ihram. Abu Salama said: I gave him a verdict that he could eat. (Abu Salama added): I came to 'Umar (may Allah be pleased with him) and made a mention of that to him. He said: What verdict did you give? I said: I said: Eat. Thereupon 'Umar (may Allah be pleased with him) said: If you had given a verdict other than that, I would have lashed you. 'Umar (may Allah be pleased with him) then said: You are forbidden only to hunt.
Grade: Sahih
(٩٩١٢) ابوسلمہ حضرت ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اہل شام سے ایک آدمی نے مجھ سے شکار کے گوشت کے بارے میں سوال کیا جو دوسروں کے لیے تھا ، کیا وہ اس سے کھالے جبکہ وہ حالت احرام میں ہو، میں نے اس کو فتویٰ دیا کہ وہ کھالے۔ میں حضرت عمر (رض) کے پاس آیا اور ان کے سامنے تذکرہ کیا۔ تو انھوں نے پوچھا : تو نے کیا فتویٰ دیا ہے۔ کہتے ہیں : میں نے کہا : کھاؤ۔ حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : اگر تو اس کے علاوہ کوئی دوسرا فتویٰ دیتا تو میں تجھے کوڑے مارتا۔ پھر حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ تجھے صرف شکار کرنے سے منع کیا گیا ہے۔
(9912) AbuSalma Hazrat Abu Hurairah (RA) se naqal farmate hain ki ahl Sham se ek aadmi ne mujh se shikaar ke gosht ke bare mein sawal kiya jo doosron ke liye tha, kya wo us se khaye jabke wo halat ehraam mein ho, maine us ko fatwa diya ki wo khaye. Mein Hazrat Umar (RA) ke pass aaya aur un ke samne tazkira kiya. To unhon ne poocha: to ne kya fatwa diya hai. Kehte hain: maine kaha: khao. Hazrat Umar (RA) farmate hain: agar to us ke ilawa koi doosra fatwa deta to mein tujhe koore marta. Phir Hazrat Umar (RA) ne farmaya ki tujhe sirf shikaar karne se mana kiya gaya hai.
٩٩١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السُّوسِيُّ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ صَاحِبِ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:سَأَلَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ عَنْ لَحْمٍ اصْطِيدَ لِغَيْرِهِمْ أَيَأْكُلُهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ؟، فَأَفْتَيْتُهُ أَنْ يَأْكُلَهُ فَأَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ،فَقَالَ:بِمَا أَفْتَيْتَ؟فَقُلْتُ:أَمَرْتُهُ أَنْ يَأْكُلَهُ،قَالَ:" لَوْ أَفْتَيْتَهُ بِغَيْرِ ذَلِكَ لَعَلَوْتُ رَأْسَكَ بِالدِّرَّةِ "،قَالَ:ثُمَّ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" إِنَّمَا نُهِيتَ أَنْ تَصْطَادَهُ "