12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on what came about the sanctity of Medina.

باب ما جاء في حرم المدينة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9970

(9970) Ata' bin Yasar narrates from Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) that he found two children who were forcing or frightening a fox on the outskirts of Madinah, so he drove them away from the fox. Imam Malik (may Allah have mercy on him) said, "I do not know, but they said: Is this being done in the sanctuary of the Messenger of Allah?" (b) Malik narrates from a man that Zayd ibn Thabit came to me and I was at a place called Iswaf. I had hunted a wagtail (a bird like a sparrow that always wags its tail and hunts flies), so Zayd took it from my hand and let it go.


Grade: Sahih

(٩٩٧٠) عطاء بن یسار حضرت ابو ایوب انصاری (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے دو بچوں کو پایا جو مدینہ کے اطراف میں لومڑی کو مجبور یا خوف زدہ کر رہے تھے تو انھوں نے ان کو اس لومڑی سے بھگایا۔ امام مالک (رض) فرماتے ہیں مجھے معلوم نہیں مگر انھوں نے کہا : کیا اللہ کے رسول کے حرم میں یہ کیا جا رہا ہے۔ (ب) مالک ایک شخص سے روایت فرماتے ہیں کہ زید بن ثابت میرے پاس آئے اور میں اسواف نامی جگہ پر تھا۔ میں نے نہس کا شکار کیا۔ (لٹور کے مانند ایک پرندہ جو ہمیشہ دم ہلاتا رہتا ہے اور چڑیوں کا شکار کرتا ہے) تو زید نے میرے ہاتھ سے پکڑ لیا اور چھوڑ دیا۔

(9970) Ata bin Yasar Hazrat Abu Ayyub Ansari (RA) se naqal farmate hain ke unhon ne do bachchon ko paya jo Madina ke atraf mein lomri ko majboor ya khauf zada kar rahe the to unhon ne un ko is lomri se bha gaya. Imam Malik (RA) farmate hain mujhe maloom nahin magar unhon ne kaha: kya Allah ke Rasul ke haram mein ye kya ja raha hai. (b) Malik ek shakhs se riwayat farmate hain ke Zaid bin Sabit mere pas aye aur main Aswaf nami jaga par tha. Main ne nahs ka shikar kiya. (litore ke مانند ek parinda jo hamesha dum hilata rehta hai aur chiriyon ka shikar karta hai) to Zaid ne mere hath se pakar liya aur chor diya.

٩٩٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ وَجَدَ غِلْمَانًا قَدْ أَلْجَئُوا ثَعْلَبًا إِلَى زَاوِيَةٍ،فَطَرَدَهُمْ عَنْهُ قَالَ مَالِكٌ:وَلَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" فِي حَرَمِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْنَعُ هَذَا؟ "قَالَ: وَحَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ رَجُلٍ،قَالَ:دَخَلَ عَلَيَّ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَنَا بِالْأَسْوَافِ وَقَدِ ⦗٣٢٦⦘ اصْطَدْتُ نَهَسًا فَأَخَذَهُ زَيْدٌ مِنْ يَدِي فَأَرْسَلَهُ،قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ:النُّهَسَاءُ الطَّيْرُ الصَّغِيرُ فَوْقَ الْعُصْفُورِ شَبِيهٌ بِالْقُنْبَرَةِ، الرَّجُلُ الَّذِي لَمْ يُسَمِّهِ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ رَحِمَنَا اللهُ وَإِيَّاهُ، يُقَالُ هُوَ شُرَحْبِيلُ أَبُو سَعْدٍ