12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter: A man shoots an arrow at prey and hits it, or others in the sanctuary, so his punishment is upon him.

باب: الرجل يرمي بسهم إلى صيد فأصابه، أو غيره في الحرم فيكون عليه جزاؤه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9989

His statement: "Which you can reach with your hands and your spears" (Al-Ma'idah: 94) - meaning "What you can catch with your hands and spears." He said: This refers to hunting. تَنَالُــہٗٓ اَیْدِیْکُمْ refers to small game, meaning chicks and eggs. رِمَاحُکُمْ refers to large game.


Grade: Sahih

(٩٩٨٩) مجاہد اللہ تعالیٰ کے ارشاد : { تَنَالُــہٗٓ اَیْدِیْکُمْ وَ رِمَاحُکُمْ } الآیۃ (المائدۃ : ٩٤) ” جس کو تم اپنے ہاتھوں اور برچھوں سے پکڑ سکتے ہو۔ “ فرماتے ہیں : اس سے مراد نیزہ ہے، تَنَالُــہٗٓ اَیْدِیْکُمْ سے مراد چھوٹا شکار ہے یعنی بچے اور انڈے۔ رِمَاحُکُمْ سے مراد بڑا شکار ہے۔

Tanaluhuaaideekum wa rimaahukum al aayah almaidah 94 jis ko tum apne hathon aur barchhon se pakad sakte ho farmate hain is se muraad neza hai tanaluhuaaideekum se muraad chhota shikar hai yani bache aur ande rimaahukum se muraad bada shikar hai

٩٩٨٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ}[المائدة: ٩٤]قَالَ: يَعْنِي النَّيْلَ، وَتَنَالُ أَيْدِيكُمْ أَيْضًا صِغَارَ الصَّيْدِ الْفِرَاخَ وَالْبَيْضَ،وَرِمَاحُكُمْ يَقُولُ:كِبَارُ الصَّيْدِ