10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان


154
Chapter: Whoever did not say (a Taslim) in addition to the Taslim of the Imam but thought that Taslim of the Salat (prayer) was sufficient

١٥٤
باب مَنْ لَمْ يَرَ رَدَّ السَّلاَمِ عَلَى الإِمَامِ وَاكْتَفَى بِتَسْلِيمِ الصَّلاَةِ

Sahih al-Bukhari 839

Narrated Mahmud bin Ar-Rabi`: I remember Allah's Apostle and also the mouthful of water which he took from a bucket in our house and ejected (on me).

ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی کہا کہ ہمیں معمر نے زہری سے خبر دی کہا کہ مجھے محمود بن ربیع نے خبر دی، وہ کہتے تھے کہ مجھے رسول اللہ ﷺ پوری طرح یاد ہیں اور آپ ﷺ کا میرے گھر کے ڈول سے کلی کرنا بھی یاد ہے ( جو آپ ﷺ نے میرے منہ میں ڈالی تھی ) ۔

Hum se Abdan ne byan kiya, kaha ke hamein Abdullah bin Mubarak ne khabar di, kaha ke hamein Ma'mar ne zahri se khabar di, kaha ke mujhe Mahmood bin Rabeea ne khabar di, woh kehte the ke mujhe Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) puri tarah yaad hain aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka mere ghar ke doul se khalikarna bhi yaad hai (jo aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere moun mein dali thi).

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ ، وَزَعَمَ أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دَلْوٍ كَانَ فِي دَارِهِمْ .

Sahih al-Bukhari 840

I heard from `Itban bin Malik Al-Ansari, who was one from Bani Salim, saying, I used to lead my tribe of Bani Salim in prayer. Once I went to the Prophet and said to him, 'I have weak eyesight and at times the rainwater flood intervenes between me and the mosque of my tribe and I wish that you would come to my house and pray at some place so that I could take that place as a place for praying (mosque). He said, Allah willing, I shall do that. Next day Allah's Apostle along with Abu Bakr, came to my house after the sun had risen high and he asked permission to enter. I gave him permission, but he didn't sit till he said to me, Where do you want me to pray in your house? I pointed to a place in the house where I wanted him to pray. So he stood up for the prayer and we aligned behind him. He completed the prayer with Taslim and we did the same simultaneously.

انہوں نے بیان کیا کہ میں نے عتبان بن مالک انصاری سے سنا، پھر بنی سالم کے ایک شخص سے اس کی مزید تصدیق ہوئی۔ عتبان رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں اپنی قوم بنی سالم کی امامت کیا کرتا تھا۔ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی کہ یا رسول اللہ! میری آنکھ خراب ہو گئی ہے اور ( برسات میں ) پانی سے بھرے ہوئے نالے میرے اور میری قوم کی مسجد کے بیچ میں رکاوٹ بن جاتے ہیں۔ میں چاہتا ہوں کہ آپ میرے مکان پر تشریف لا کر کسی ایک جگہ نماز ادا فرمائیں تاکہ میں اسے اپنی نماز کے لیے مقرر کر لوں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ انشاء اللہ تعالیٰ میں تمہاری خواہش پوری کروں گا صبح کو جب دن چڑھ گیا تو نبی کریم ﷺ تشریف لائے۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ آپ ﷺ کے ساتھ تھے۔ آپ ﷺ نے ( اندر آنے کی ) اجازت چاہی اور میں نے دے دی۔ آپ ﷺ بیٹھے نہیں بلکہ پوچھا کہ گھر کے کس حصہ میں نماز پڑھوانا چاہتے ہو۔ ایک جگہ کی طرف جسے میں نے نماز پڑھنے کے لیے پسند کیا تھا۔ اشارہ کیا۔ آپ ﷺ ( نماز کے لیے ) کھڑے ہوئے اور ہم نے آپ ﷺ کے پیچھے صف بنائی۔ پھر آپ ﷺ نے سلام پھیرا اور جب آپ ﷺ نے سلام پھیرا تو ہم نے بھی پھیرا۔

Anhon ne bayan kiya ke maine Atbaan bin Malik Ansari se suna, phir Bani Salam ke ek shakhs se us ki mazeed tasdeeq hui. Atbaan (RA) ne kaha ke main apni qom Bani Salam ki imamat karta tha. Main Nabi Kareem (SAW) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke ya Rasool Allah! Meri aankh kharab ho gayi hai aur (barsaat mein) pani se bhare hue nale mere aur meri qom ki masjid ke beech mein rukaawat ban jaate hain. Main chahta hoon ke aap mere makaan par tashreef la kar kisi ek jagah namaaz ada farmayin taake main ise apni namaaz ke liye maqarrar kar loon. Rasool Allah (SAW) ne farmaya ke InshaAllah tumhari khwahish poori karunga. Subah ko jab din charh gaya to Nabi Kareem (SAW) tashreef laye. Abu Bakr (RA) aap (SAW) ke saath the. Aap (SAW) ne (andar aanay ki) ijazat chahi aur maine de di. Aap (SAW) baithe nahi balkay poocha ke ghar ke kis hisse mein namaaz padhwana chahte ho. Ek jagah ki taraf jise maine namaaz padhne ke liye pasand kiya tha. Ishara kiya. Aap (SAW) (namaaz ke liye) khade hue aur hum ne aap (SAW) ke peechay saf banaayi. Phir aap (SAW) ne salaam phera aur jab aap (SAW) ne salaam phera to hum ne bhi phera.

قَالَ : سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الْأَنْصارِيَّ ، ثُمَّ أَحَدَ بَنِي سَالِمٍ ، قَالَ : كُنْتُ أُصَلِّي لِقَوْمِي بَنِي سَالِمٍ ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي ، فَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا حَتَّى أَتَّخِذَهُ مَسْجِدًا ، فَقَالَ : أَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، فَغَدَا عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ مَعَهُ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ ، فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى ، قَالَ : أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ؟ فَأَشَارَ إِلَيْهِ مِنَ الْمَكَانِ الَّذِي أَحَبَّ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ ، فَقَامَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ، ثُمَّ سَلَّمَ وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ .