24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


33
Chapter: Zakat may be paid in kind

٣٣
باب الْعَرْضِ فِي الزَّكَاةِ

Sahih al-Bukhari 1448

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) wrote to me what Allah had instructed His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to do regarding the one who had to pay one Bint Makhad (one year-old she-camel) as Zakat, and he did not have it but had got Bint Labun (two year old she-camel). (He wrote that) it could be accepted from him as Zakat, and the collector of Zakat would return him 20 Dirhams or two sheep; and if the Zakat payer did not have a Bint Makhad, but he had Ibn Labun (a two year old he-camel) then it could be accepted as his Zakat, but he would not be paid anything.

ہم سے محمد بن عبداللہ نے بیان کیا۔ کہا کہ مجھ سے میرے والد عبداللہ بن مثنی نے بیان کیا۔ کہا کہ مجھ سے ثمامہ بن عبداللہ نے بیان کیا۔ ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے انہیں ( اپنے دور خلافت میں فرض زکوٰۃ سے متعلق ہدایت دیتے ہوئے ) اللہ اور رسول کے حکم کے مطابق یہ فرمان لکھا کہ جس کا صدقہ ”بنت مخاض“ تک پہنچ گیا ہو اور اس کے پاس ”بنت مخاض“ نہیں بلکہ ”بنت لبون“ ہے۔ تو اس سے وہی لے لیا جائے گا اور اس کے بدلہ میں صدقہ وصول کرنے والا بیس درہم یا دو بکریاں زائد دیدے گا اور اگر اس کے پاس ”بنت مخاض“ نہیں ہے بلکہ ”ابن لبون“ ہے تو یہ ”ابن لبون“ ہی لے لیا جائے گا اور اس صورت میں کچھ نہیں دیا جائے گا ‘ وہ مادہ یا نر اونٹ جو تیسرے سال میں لگا ہو۔

Hama se Muhammad bin Abdullah ne bayan kiya. Kaha ke mujh se mere walid Abdullah bin Masni ne bayan kiya. Kaha ke mujh se Thamamah bin Abdullah ne bayan kiya. Un se Ans razi Allah anhu ne kaha Abu Bakr Siddiq razi Allah anhu ne unhein (apne dor khilafat mein farz zakat se mutalliq hidayat dete hue) Allah aur Rasool ke hukam ke mutabiq yeh farman likha ke jis ka sadqa "Bint Mukhad" tak pohunch gaya ho aur us ke paas "Bint Mukhad" nahi balkay "Bint Labun" hai. To us se wahi le liya jayega aur us ke badle mein sadqa wasool karne wala bees dirham ya do bakriyan zaid dedega aur agar us ke paas "Bint Mukhad" nahi hai balkay "Ibn Labun" hai to yeh "Ibn Labun" hi le liya jayega aur is soorat mein kuch nahi diya jayega 'woh madah ya nar oont jo teesre saal mein laga ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي , قَالَ : حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ ، أَنَّ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَتَبَ لَهُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ مَخَاضٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ لَبُونٍ ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ عَلَى وَجْهِهَا وَعِنْدَهُ ابْنُ لَبُونٍ فَإِنَّهُ يُقْبَلُ مِنْهُ ، وَلَيْسَ مَعَهُ شَيْءٌ .

Sahih al-Bukhari 1449

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he is a witness that Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) offered Eid prayer before delivering the sermon and then he thought that the women would not be able to hear him (because of the distance), so he went to them along with Bilal ( رضي الله تعالى عنه) who was spreading his garment. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) advised and ordered them to give in charity. So, the women started giving their ornaments (in charity). (The sub-narrator Ayyub pointed towards his ears and neck meaning that they gave ornaments from those places such as earrings and necklaces.)

ہم سے مؤمل بن ہشام نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے اسماعیل نے ایوب سے بیان کیا اور ان سے عطاء بن ابی رباح نے کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بتلایا اس وقت میں موجود تھا جب رسول اللہ ﷺ نے خطبہ سے پہلے نماز ( عید ) پڑھی۔ پھر آپ ﷺ نے دیکھا کہ عورتوں تک آپ ﷺ کی آواز نہیں پہنچی ‘ اس لیے آپ ﷺ ان کے پاس بھی آئے۔ آپ ﷺ کے ساتھ بلال رضی اللہ عنہ تھے جو اپنا کپڑا پھیلائے ہوئے تھے۔ آپ ﷺ نے عورتوں کو وعظ سنایا اور ان سے صدقہ کرنے کے لیے فرمایا اور عورتیں ( اپنا صدقہ بلال رضی اللہ عنہ کے کپڑے میں ) ڈالنے لگیں۔ یہ کہتے وقت ایوب نے اپنے کان اور گلے کی طرف اشارہ کیا۔

ham se moomil ban hasham ne byan kiya ' kaha ke ham se ismaeel ne ayub se byan kiya aur un se ataa bin abi rabaah ne ke ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne batlaya iss waqt mein mojood tha jab rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khutba se pehle namaz ( eid ) parhi. phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dekha ke auraton tak aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki awaz nahi pahunchi ' is liye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke paas bhi aaye. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath bilal radiyallahu anhoo thay jo apna kapra phelaye hue thay. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne auraton ko waez sunaya aur un se sadqah karne ke liye farmaya aur auratein ( apna sadqah bilal radiyallahu anhoo ke kapre mein ) dalne lagin. yeh kehte waqt ayub ne apne kaan aur gale ki taraf ishara kiya.

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ , قَالَ : قَال ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ فَأَتَاهُنَّ وَمَعَهُ بِلَالٌ نَاشِرَ ثَوْبِهِ ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي ، وَأَشَارَ أَيُّوبُ إِلَى أُذُنِهِ وَإِلَى حَلْقِهِ .