28.
Penalty of Hunting while on Pilgrimage
٢٨-
كتاب جزاء الصيد


25
Chapter: The Hajj of boys (children etc.)

٢٥
باب حَجِّ الصِّبْيَانِ

Sahih al-Bukhari 1856

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent me (to Mina) with the luggage from Jam' (Al-Muzdalifa) at night.

ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ بن ابی یزید رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے سنا، آپ ﷺ نے فرمایا کہ آپ ﷺ نے فرمایا کہ نبی کریم ﷺ نے مجھے مزدلفہ کی رات منیٰ میں سامان کے ساتھ آگے بھیج دیا تھا ۔

ham se abulnauman ne byan kiya, kaha ham se hammad bin zaid ne byan kiya, un se ubaidullah bin abi yazid razi allah anhu ne byan kiya ke main ne ibn abbas razi allah anhuma se suna, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke aap ﷺ ne farmaya ke nabi kareem ﷺ ne mujhe muzdalifah ki raat maniyah mein samaan ke sath aage bhej diya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : بَعَثَنِي ، أَوْ قَدَّمَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الثَّقَلِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ .

Sahih al-Bukhari 1857

Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he came riding on his she-ass and had (just) then attained the age of puberty. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was praying at Mina. I passed in front of a part of the first row and then dismounted from it, and the animal started grazing. I aligned with the people behind Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). (The sub-narrator reported from Ibn Shihab that happened in Mina during the Prophet's Hajjat-al-Wada.)

ہم سے اسحٰق بن منصور نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہمیں یعقوب بن ابراہیم نے خبر دی، ان سے ان کے بھتیجے ابن شہاب زہری نے بیان کیا، ان سے ان کے چچا نے، انہیں عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ نے، خبر دی کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا میں اپنی ایک گدھی پر سوار ہو کر ( منیٰ میں آیا ) اس وقت میں جوانی کے قریب تھا، رسول اللہ ﷺ منیٰ میں کھڑے نماز پڑھا رہے تھے۔ میں پہلی صف کے ایک حصہ کے آگے سے ہو کر گزرا پھر سواری سے نیچے اتر آیا اور اسے چرنے کے لیے چھوڑ دیا۔ پھر رسول اللہ ﷺ کے پیچھے لوگوں کے ساتھ صف میں شریک ہو گیا، یونس نے ابن شہاب کے واسطہ سے بیان کیا کہ یہ حجۃ الوداع کے موقع پر منیٰ کا واقعہ ہے۔

ham se Is'haq bin Mansur ne bayan kiya, unho ne kaha hamain Yaqoob bin Ibrahim ne khabar di, un se un ke bhatije ibn Shahab Zahri ne bayan kiya, un se un ke chacha ne, unhein Ubaidullah bin Abdullah bin Atba ne, khabar di ke ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha mein apni ek gadhi par sawar ho kar ( Minai mein aya ) is waqt mein jawani ke qareeb tha, Rasool Allah sall Allahu alaihi wa sallam Minai mein khade namaz parhte rahe the. Mein pehli saf ke ek hisse ke aage se ho kar guzra phir sawari se niche utar aya aur use chornay ke liye chhor diya. Phir Rasool Allah sall Allahu alaihi wa sallam ke piche logon ke sath saf mein shareek ho gaya, Yunus ne ibn Shahab ke wasitay se bayan kiya ke yeh Hajjatul Wida ke moqa par Minai ka waqia hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْن شِهَابٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَقْبَلْتُ وَقَدْ نَاهَزْتُ الْحُلُمَ أَسِيرُ عَلَى أَتَانٍ لِي ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يُصَلِّي بِمِنًى ، حَتَّى سِرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ ، ثُمَّ نَزَلْتُ عَنْهَا فَرَتَعَتْ ، فَصَفَفْتُ مَعَ النَّاسِ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ يُونُسُ : عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِمِنًى فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ .

Sahih al-Bukhari 1858

As-Sa'ib bin Yazid (رضي الله تعالى عنه) narrated that (in the company of my parents) I performed Hajj with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and I was a seven-year-old boy then.

ہم سے عبدالرحمٰن بن یونس نے بیان کیا، ان سے حاتم بن اسماعیل نے بیان کیا، ان سے محمد بن یوسف نے اور ان سے سائب بن یزید رضی اللہ عنہ نے کہ مجھے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حج کرایا گیا تھا۔ میں اس وقت سات سال کا تھا۔

ham se Abdul Rahman bin Yunus ne byaan kiya, un se Hatim bin Isma'il ne byaan kiya, un se Muhammad bin Yusuf ne aur un se Saib bin Yazeed radi Allah anhu ne kaha mujhe Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath Hajj karaya gaya tha. Main is waqt saat saal ka tha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : حُجَّ بِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ .

Sahih al-Bukhari 1859

Al-Ju'aid bin Abdur-Rahman narrated that he heard Umar bin Abdul Aziz talking about As-Sa'ib bin Yazid (رضي الله تعالى عنه) that he had performed Hajj (while carried) with the belongings of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).

ہم سے عمرو بن ذرارہ نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں قاسم بن مالک نے خبر دی، انہیں جعید بن عبدالرحمٰن نے، انہوں نے کہا کہ میں نے عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ سے سنا، وہ سائب بن یزید رضی اللہ عنہ سے کہہ رہے تھے سائب رضی اللہ عنہ کو نبی کریم ﷺ کے سامان کے ساتھ ( یعنی بال بچوں میں ) حج کرایا گیا تھا۔

Hum se Amr bin Zurarah ne bayan kiya, kaha ke hamein Qasim bin Malik ne khabar di, unhein Ja'id bin 'Abdur-Rahman ne, unhone kaha ke main ne 'Umar bin 'Abdul Aziz rahmatullahi alayh se suna, woh Sa'ib bin Yazid (رضي الله تعالى عنه) se keh rahe thay. Sa'ib (رضي الله تعالى عنه) ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samaan ke saath (ya'ni baal bachon mein) Hajj karaya gaya tha.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ، أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، يَقُولُ لِلسَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، وَكَانَ قَدْ حُجَّ بِهِ فِي ثَقَلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .