Narrated Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه), once Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gave a letter to a person (Abdullah Ibn Huzaifa Sahmy) and ordered him to go and deliver it to the Governor of Bahrain (a province under Persian empire). (He did so) and the Governor of Bahrain sent it to (Pervez) Khosrow (of Persia), who read that letter and then tore it to pieces. (The sub-narrator (Ibn Shihab) thinks that Ibn Al-Musaiyab said that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed against them that they might be torn into pieces.
اسماعیل بن عبداللہ نے ہم سے بیان کیا، ان سے ابراہیم بن سعد نے صالح کے واسطے سے روایت کی، انہوں نے ابن شہاب سے، انہوں نے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے نقل کیا کہ ان سے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص کو اپنا ایک خط دے کر بھیجا اور اسے یہ حکم دیا کہ اسے حاکم بحرین کے پاس لے جائے۔ بحرین کے حاکم نے وہ خط کسریٰ ( شاہ ایران ) کے پاس بھیج دیا۔ جس وقت اس نے وہ خط پڑھا تو چاک کر ڈالا ( راوی کہتے ہیں ) اور میرا خیال ہے کہ ابن مسیب نے ( اس کے بعد ) مجھ سے کہا کہ ( اس واقعہ کو سن کر ) رسول اللہ ﷺ نے اہل ایران کے لیے بددعا کی کہ وہ ( بھی چاک شدہ خط کی طرح ) ٹکڑے ٹکڑے ہو جائیں۔
Ismail bin Abdullah ne hum se byan kiya, un se Ibrahim bin Saad ne Saleh ke wasta se riwayat ki, unhone ne Ibn Shihab se, unhone ne Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bin Masood رضی اللہ عنہ se naqal kiya ke un se Abdullah bin Abbas رضی اللہ عنہما ne byan kiya ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne ek shakhs ko apna ek khat de kar bheja aur usay yeh hukm diya ke use Hakim Bahrain ke paas le jaye. Bahrain ke Hakim ne woh khat Khusrau (Shah Iran) ke paas bhej diya. Jis waqt us ne woh khat parha to chaak kar daala (rawi kehte hain) aur mera khayal hai ke Ibn Masib ne (us ke baad) mujh se kaha ke (us waqia ko sun kar) Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne ahl-e-Iran ke liye bad-dua ki ke woh (bhi chaak shuda khat ki tarah) tukre tukre ho jaayen.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِكِتَابِهِ رَجُلًا وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ ، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى ، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ ، فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ ، قَالَ : فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ .