34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع


47
Chapter: To buy a thing and give it as a present

٤٧
بَابُ إِذَا اشْتَرَى شَيْئًا فَوَهَبَ مِنْ سَاعَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَا وَلَمْ يُنْكِرِ الْبَائِعُ عَلَى الْمُشْتَرِي، أَوِ اشْتَرَى عَبْدًا فَأَعْتَقَهُ

Sahih al-Bukhari 2115

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that they were accompanying the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey and I was riding an unmanageable camel belonging to Umar (رضي الله تعالى عنه), and I could not bring it under my control. So, it used to go ahead of the party and Umar ( رضي الله تعالى عنه) would check it and force it to retreat, and again it went ahead and again Umar ( رضي الله تعالى عنه) forced it to retreat. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked Umar (رضي الله تعالى عنه) to sell that camel to him. Umar (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘it is for you O Allah's Apostle.’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) told Umar (رضي الله تعالى عنه) to sell that camel to him (not to give it as gift). So, Umar (رضي الله تعالى عنه) sold it to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه), ‘his camel is for you O Abdullah (as a present) and you could do with it whatever you like.’

حضرت ابن عمر ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ ہم کسی سفر میں نبی ﷺ کے ہمراہ تھے اور میں حضرت عمر  ؓ کے ایک سر کش اونٹ پر سوار تھا۔ وہ اونٹ میرے قابو میں نہ آتا تھا اور سب سے آگے بڑھ جاتا تھا۔ حضرت عمر  ؓ اسے ڈانٹ کر پیچھے کردیتے مگر وہ پھر آگے بڑھ جاتا تھا۔ حضرت عمر  ؓ اسے پھر ڈانٹ کر پیچھے کر دیتے۔ نبی ﷺ نے حضرت عمر  ؓ سے فرمایا: ’’تم اسے میرے ہاتھ فروخت کردو۔‘‘ انھوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ !وہ آپ ہی کا ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’تم اسے میرے ہاتھ فروخت کردو۔‘‘ چنانچہ انھوں نے وہ اونٹ رسول اللہ ﷺ کو فروخت کردیا۔ اس کے بعد نبی ﷺ نے فرمایا: ’’عبد اللہ بن عمر! یہ اونٹ تمھاراہے اس کے ساتھ جو چاہو سلوک کرو۔‘‘

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke hum kisi safar mein Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke humrah thay aur main Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ke ek sarkash ont par sawar tha. Wo ont mere qaboo mein na aata tha aur sab se aage barh jata tha. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ise daant kar peeche kar dete magar wo phir aage barh jata tha. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ise phir daant kar peeche kar dete. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) se farmaya: "Tum ise mere hath faroakht kar do." Unhon ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Wo aap hi ka hai. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum ise mere hath faroakht kar do." Chunanche unhon ne wo ont Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko faroakht kar diya. Is ke baad Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Abdullah bin Umar! Ye ont tumhara hai is ke sath jo chaho sulook karo."

وَقَالَ لَنَا الْحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ ، فَكُنْتُ عَلَى بَكْرٍ صَعْبٍ لِعُمَرَ ، فَكَانَ يَغْلِبُنِي ، فَيَتَقَدَّمُ أَمَامَ الْقَوْمِ فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ ، وَيَرُدُّهُ ، ثُمَّ يَتَقَدَّمُ فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ ، وَيَرُدُّهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لِعُمَرَ : بِعْنِيهِ ، قَالَ : هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : بِعْنِيهِ ، فَبَاعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُوَ لَكَ يَاعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، تَصْنَعُ بِهِ مَا شِئْتَ .‏

Sahih al-Bukhari 2116

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he bartered his property in Khaibar to Uthman (رضي الله تعالى عنه) (chief of the faithful believers) for his property in Al-Wadi. When we finished the deal, I left immediately and got out of his house lest he should cancel the deal, for the tradition was that the buyer and the seller had the option of canceling the bargain unless they separated. When out, deal was completed, I came to know that I have been unfair to Uthman (رضي الله تعالى عنه), for selling him my land I caused him to be in a land of Thamud, at a distance of three days journey from Al-Madina, while he made me neared to Al-Madina, at a distance of three days journey from my former land.

حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ میں نے امیر المومنین حضرت عثمان  ؓ کے ہاتھ وادی کے اندرجو میری زمین تھی ان کے خیبر والے مال کے عوض فروخت کردی۔ جب ہم بیع کر چکے تو میں الٹے پاؤں واپس چلا حتی کہ ان کے مکان سے باہر نکل گیا، مبادا وہ بیع واپس کردیں کیونکہ طریقہ مروجہ یہ تھا کہ بائع اور مشتری دونوں کو اختیار ہوتا حتی کہ وہ جداہو جائیں۔ حضرت عبد اللہ بن عمر  ؓ نے فرمایا: جب میری اور ان کی بیع پوری ہوگئی تو میرے خیال کے مطابق میں نے ان سے غبن کیا، اس لیے کہ میں نے انھیں ارض ثمود کی طرف تین راتوں کا سفر دور دھکیل دیا اور انھوں نے مجھے مدینہ طیبہ کی طرف تین دن کی مسافت قریب کردیا۔

Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke main ne Ameer-ul-Momineen Hazrat Usman (Radi Allahu Anhu) ke hath waadi ke andar jo meri zameen thi in ke Khaibar wale maal ke iwaz faroakht kar di. Jab hum bai kar chuke to main ulte paon wapas chala hatta ke in ke makan se baahar nikal gaya, mabada wo bai wapas kar dein kyunke tareeqa-e-murawwaja ye tha ke bayi aur mushtari dono ko ikhtiyar hota hatta ke wo juda ho jayen. Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Jab meri aur in ki bai poori ho gayi to mere khayal ke mutabiq main ne in se ghaban kiya, is liye ke main ne inhein arz-e-Samood ki taraf teen raatoon ka safar door dhakel diya aur unhon ne mujhe Madinah Tayyibah ki taraf teen din ki masafat qareeb kar diya.

قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بِعْتُ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، مَالًا بِالْوَادِي بِمَالٍ لَهُ بِخَيْبَرَ ، فَلَمَّا تَبَايَعْنَا ، رَجَعْتُ عَلَى عَقِبِي حَتَّى خَرَجْتُ مِنْ بَيْتِهِ خَشْيَةَ أَنْ يُرَادَّنِي الْبَيْعَ ، وَكَانَتِ السُّنَّةُ : أَنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَلَمَّا وَجَبَ بَيْعِي وَبَيْعُهُ رَأَيْتُ أَنِّي قَدْ غَبَنْتُهُ بِأَنِّي سُقْتُهُ إِلَى أَرْضِ ثَمُودَ بِثَلَاثِ لَيَالٍ ، وَسَاقَنِي إِلَى الْمَدِينَةِ بِثَلَاثِ لَيَالٍ .